Sono una traduttrice freelance professionista specializzata nella combinazione linguistica giapponese <> italiano, inglese > italiano e inglese > giapponese.
Nel settore delle traduzioni ho esperienza sia in ambito lavorativo sia in ambito universitario. I settori in cui sono specializzata sono business (traduzione di email lavorative, contratti, documenti generali, certificati di laurea e di profitto, curriculum, ecc), marketing, letteratura, turismo, manuali d'uso, tecnologia (traduzione di testi online e per applicazioni), e mediatico (manga, anime, telefilm giapponesi). Ho svolto dei servizi di interpretariato di accompagnamento nella combinazione linguistica giapponese-italiano-giapponese. Ho, inoltre, esperienza anche nel settore delle trascrizioni (italiano-italiano, giapponese-giapponese), nel sottotitolaggio (italiano <> giapponese, inglese > giapponese, inglese > italiano), nella correzione di bozze, e nel PM Editing.
Al momento attuale lavoro con numerose aziende di traduzione giapponesi, cinesi, italiane, europee e americane.
Nel settore dell’insegnamento, invece, lavoro come insegnante di giapponese presso Babylon – Laboratorio di Lingue Straniere a Rovigo, e nel contempo tengo lezioni online sempre di lingua giapponese.