FINALITÀ' METODOLOGICHE
- Sviluppare nella mente dello studente una rete di equivalenze tra la lingua madre
e la seconda lingua o lingua straniera.
- Riprodurre per l'alunno condizioni di acquisizione che siano il più naturali
possibile.
- (Metodi auditivi-orali)
Creare un'automaticità nell'allievo (stimolo - risposta - rinforzo) basata sull'uso delle strutture della lingua.
- (Metodi stru...
FINALITÀ' METODOLOGICHE
- Sviluppare nella mente dello studente una rete di equivalenze tra la lingua madre
e la seconda lingua o lingua straniera.
- Riprodurre per l'alunno condizioni di acquisizione che siano il più naturali
possibile.
- (Metodi auditivi-orali)
Creare un'automaticità nell'allievo (stimolo - risposta - rinforzo) basata sull'uso delle strutture della lingua.
- (Metodi strutturali-globali o audiovisivi)
Presentare la lingua in una situazione che l'alunno prima percepisce globalmente attraverso mezzi audiovisivi e poi utilizza le strutture della lingua.
- Impostare situazioni di comunicazione reali o realistiche basate sugli interessi
personali degli studenti.
TIPI DI ESERCIZI
- traduzione (versione, tema)
- applicazione delle regole grammaticali
- esercizi di denominazione e descrizione della realtà
- dialoghi di domande e risposte
- esercizi di imitazione e memorizzazione basati su affermazioni
- esercizi strutturali
- esercizi di imitazione e memorizzazione basati su dialoghi
- esercizi strutturali situazionali
- esercizi semantici
- esercizi socio-linguistici
- grammatica
- gioco di ruolo, drammatizzazione, simulazione
- brainstorming, dibattito
- risoluzione dei problemi
Per saperne di più
Vedi meno