Giurista di formazione ho sempre insegnato soit en tenant des cours de répétition pour des privés ou soit en classe dans les écoles ou à des groupes de personnes durant des séminaires et conférences. Je suis aussi auteur de libres de contes et mes passions sont la musique et la narration. J'aime racconterò des histoires des traditions. Je peux aider aussi pour des traductions technique dans le do...
Giurista di formazione ho sempre insegnato soit en tenant des cours de répétition pour des privés ou soit en classe dans les écoles ou à des groupes de personnes durant des séminaires et conférences. Je suis aussi auteur de libres de contes et mes passions sont la musique et la narration. J'aime racconterò des histoires des traditions. Je peux aider aussi pour des traductions technique dans le domaine juridique et commercial. La langue française est riche et complexe d'expressions di synonymes et homonymes qui caractérise sa beauté. Durant nos différentes rencontres on affrontera ces avec pédagogie et avec divertissement. Sur le plan de la narration j'ai consolidé une expérience de productions orale que j'appelle la formation des narrateurs, un de auto biographie où les participants sont appelés à raconter une histoire de leur choix utilisant le français parce que avant la langue doit être parlée. Durant nos rencontres on travaillera aussi sur l'écriture et ceci à travers la méthode de la traduction des textes d'autre langue en français et les de les interpréter oralement. Pour finire ma presentation je déclare que j'ai fréquenté les écoles au Bénin des primaires jusqu'à l'université où j'ai obtenu la maîtrise en droit des affaires et carrières judiciaires et arrivé en Italie je suis inscrit à l'université de Bergamo pour faire un master 2 en droit des migrations et depuis lors je m'occupe de l' immigration. Entre temps je me suis beaucoup dédié aux associations des communautés des immigrés. Je suis ouvert aux débats et aux conversations.