Descrizione dell'annuncio
Ciao,
mi chiamo Asia e sono una studentessa di Lettere Moderne. Voglio spiegarti come sono strutturate le mie lezioni di latino e quale metodo utilizzo per aiutare gli studenti a comprenderlo davvero, senza viverlo come una materia fredda o puramente mnemonica.
Il mio approccio parte da un’idea molto semplice: il latino non è solo una lingua da tradurre, ma una lingua da capire. Per questo, durante le lezioni, non ci limitiamo a svolgere esercizi meccanici, ma cerchiamo di cogliere il senso profondo delle frasi, il funzionamento della lingua e il legame tra grammatica e significato.
All’inizio di ogni lezione riprendiamo insieme gli argomenti teorici — come morfologia e sintassi — in modo chiaro e graduale, utilizzando schemi, esempi pratici e spiegazioni personalizzate in base al livello dello studente. L’obiettivo è costruire basi solide, senza dare nulla per scontato.
La traduzione viene affrontata passo dopo passo: analizziamo la frase, individuiamo le strutture fondamentali, il verbo, i casi, e solo dopo passiamo alla resa in italiano. In questo modo lo studente impara un vero metodo di lavoro, che può applicare in autonomia anche a testi nuovi.
Un aspetto a cui tengo molto è il collegamento tra il latino e l’italiano: capire da dove nascono le parole, le strutture sintattiche e il lessico aiuta non solo a tradurre meglio, ma anche a migliorare la competenza linguistica generale.
Le lezioni sono sempre adattate alle esigenze dello studente: che si tratti di recupero, potenziamento, preparazione a verifiche, interrogazioni o esami.