Descrizione dell'annuncio
Le mie lezioni fanno tesoro di vari anni di insegnamento privato in cui ho imparato che le difficoltà degli studenti sono spesso dovute alla mancanza di metodo e a carenze nella grammatica italiana. Per questo il mio obiettivo è quello di fornire agli studenti un metodo con cui affrontare qualsiasi testo, colmando insieme le carenze conoscitive.
Il metodo sarà acquisito lentamente (i frutti più dolci non maturano in fretta), con costanza e impegno da parte dello studente, ma sarà un bagaglio che si porterà per sempre perché i benefici del "metodo traduttivo", come io lo chiamo, sono applicabili ben oltre le righe delle versioni latine o greche. Come spiego di solito nella prima lezione il metodo traduttivo, a ben vedere, ha molto a che vedere con quello scientifico.