Sono una ragazza di 25 anni laureata in Traduzione. Ho studiato, prima dell'università, in un Liceo Linguistico dove ho conseguito il doppio titolo italo-francese di maturità e Baccauréat Général e le certificazioni linguistiche di francese e inglese. Durante il percorso universitario mi sono invece concentrata sul perfezionamento della lingua spagnola, avendo vissuto un anno in Spagna e sull’app...
Sono una ragazza di 25 anni laureata in Traduzione. Ho studiato, prima dell'università, in un Liceo Linguistico dove ho conseguito il doppio titolo italo-francese di maturità e Baccauréat Général e le certificazioni linguistiche di francese e inglese. Durante il percorso universitario mi sono invece concentrata sul perfezionamento della lingua spagnola, avendo vissuto un anno in Spagna e sull’approfondimento del Portoghese, vivendo in entrambi i paesi.
Ho svolto, inoltre, il mio tirocinio insegnando spagnolo a persone di ogni età e livello.
Ho buone basi delle lingue che parlo e delle rispettive letterature, oltre che di linguistica, grammatica e letteratura italiana, mia lingua madre.
L’aver vissuto nei paesi delle lingue che ho studiato mi consente di mediare anche culturalmente l’insegnamento e non solo grammaticalmente, rendendo la lingua una materia viva e non un qualcosa di asettico da mera materia scolastica. Inoltre, l’essere madrelingua italiana mi ha sempre aiutato a capire facilmente le difficoltà che un italiano ha nel momento in cui si interfaccia con lo studio dello spagnolo.
Per saperne di più