Esperienza
Sono traduttore-interprete da 10 anni, lavorando nel settore associazionistico sia in Italia che all'estero. Ho partecipato alla redazione e traduzione di progetti, nazionali ed europei, e pubblicazioni scientifiche in ambito psicologico e socio-educativo (articoli, libri).
Ho maturato in particolare conoscenze approfondite in materia di insegnamento lavorando per 4 anni presso l'Associazione Maestri di Strada (Napoli), mettendo anche in pratica tali competenze in ripetizioni per scuole medie/superiori e corsi di formazione per professionisti del terzo settore.
Metodologia e Contenuti
Baso le mie lezioni sulla pratica di co-gestione dell'apprendimento, partendo da una valutazione individuale di desideri, necessità e contesti per andare a costruire un percorso personalizzato che includa specifici impegni, contenuti, obiettivi e strumenti di valutazione (sia da parte mia che dell* student*).
Tale approccio si basa sull'apprendimento come processo trasformativo oltre che acquisitivo, mirando quindi a fornire un contesto esperienziale di crescita oltre che di trasmissione di nozioni.
I contenuti si basano primariamente su attività pratiche (conversazione, produzione scritta, ascolto, etc) e sono analogamente co-selezionati per favorire l'immersione dell* student* nei contesti linguistici maggiormente pertinenti al percorso specifico, partendo eventualmente da nozioni base di grammatica e lessico per poi esplorare cultura pop, letteratura, cinema, musica, dialetti, gerghi tecnici, etc.
Dai lezioni private per:
-
Studenti di medie, superiori, adulti
Tipo di lezioni impartite da Alexandre Patouillard
- Insegnante a casa
- Si sposta a domicilio
- Online (Skype, Zoom, Classgap)
Formazione: titoli, corsi e certificazioni