Buonasera Mattia!
Letteralmente, they é loro (pronome soggetto) e them a loro (complemento).
Es. They saw a swan. Loro hanno visto un cigno. The swan was seen by them. Il cigno é stato visto da loro.
Dipende molto anche dal contesto della frase, ove a volte nella traduzione si omette il soggetto o si dice la stessa cosa cambiando però il modo di dirlo. Es. Sono arrivato in ritardo a scuola VS Non sono arrivato in orario a scuola.
Per quanto riguarda la questione di genere, in italiano utilizziamo lo schwa ə per definire a livello inclusivo chi non si sente appartenente a nessuno dei due generi per definizione (maschio/femmina). Su questo ti consiglio gli scritti e video di Vera Gheno, una linguista eccellente!
Leggere di piú