Buongiorno! Entrambi i verbi significano "portare", la differenza è:
- Llevar si utilizza quando si ha l'intenzione di portare qualcosa in un posto dove non si trova il parlante. ( possiamo sintetizzarlo in "portare lì")
es: "Hoy voy a llevar la tarta a la fiesta" - "Oggi porterò la torta alla festa" (la porterò lì).
Llevar ha anche altri significati come "indossare".
- Traer invece si utilizza quando si ha l'intenzione di portare qualcosa al parlate. (possiamo sintetizzare in "portare qui")
es: "Me puede traer la cuenta, por favor?" - "Mi può portare il conto, per favore?" (Portare qui, a me).
Quindi l'utilizzo dipenderà dalla situazione e soprattutto da dove si troverà il parlante.
Leggere di piú