Il mio metodo di insegnamento è semplice: cercare di comprendere la struttura del testo da tradurre, individuando innanzitutto le forme portanti del discorso, per poi scendere nel dettaglio, ricercando la traduzione più idonea da dare alle parole in relazione al contesto narrativo in cui sono inserite. Ciò che vorrei trasmettere è l'entusiasmo che nutro per lo studio di queste discipline e così a...
Il mio metodo di insegnamento è semplice: cercare di comprendere la struttura del testo da tradurre, individuando innanzitutto le forme portanti del discorso, per poi scendere nel dettaglio, ricercando la traduzione più idonea da dare alle parole in relazione al contesto narrativo in cui sono inserite. Ciò che vorrei trasmettere è l'entusiasmo che nutro per lo studio di queste discipline e così aiutare chi si trova in difficoltà a trovare un approccio costruttivo al testo da tradurre. Vorrei fare ciò instaurando un ambiente di lavoro sereno e reciprocamente stimolante, basato sul confronto intorno alle maggiori difficoltà riscontrate e sulla ricerca, stabilita in comune, del metodo più adatto per fronteggiarle. La mia dedizione sarà totale e l'obiettivo finale da raggiungere sarà quello di rendere lo studente perfettamente autonomo nella gestione dei testi da tradurre.
Per saperne di più
Vedi meno