Ludmilla 60 risposte
Cosa vuol dire take after in inglese?
Cris
7 risposte
Mi ricordo di questa espressione ma non ricordo più neanche il contesto, se sia stato durante delle lezioni di inglese o in un film. Comunque non capisco cosa voglia dire take after e come tradurlo. Grazie per il vostro aiuto
0
0
0
{0} / {1} caratteri consigliati
La risposta deve contenere alcun carattere
Risposte
Ciao Cris, take after significa “prendere dopo”/ “assumere dopo” e penso che tu ti stia confondendo con “look after” che invece significa “prendersi cura”
Scrivere una risposta
0
0
0
Teresa Fiaccabrino
Insegnante Top
I significati sono diversi a secondo del contesto di riferimento: prendere dopo, assumere dopo, eseguire dopo
Scrivere una risposta
0
0
0
Daniele Mancinelli
Insegnante Top
To take after... Può significare "assomigliare". Nello specifico, un figlio che assomiglia al padre si può dire : "He took after his father..."
Scrivere una risposta
0
0
0
Take after (lett. prendere dopo) può essere interpretato anche come “prendere da” (prendere dopo) qualcuno, un padre, una madre; quindi anche “assomigliare”.
Non vorrei che tu però ti confondessi con “look after” che è la forma più usata per dire “prendersi cura” “interessarsi”. Spero di essere stato d’aiuto.
Scrivere una risposta
0
0
0
Ciao Cris :)
"Take after" come phrasal verb significa essenzialmente "somigliare", o più colloquialmente "prendere da". Si utilizza spesso per descrivere delle somiglianze tra genitori e figli:
"You really take after your dad" -> "Somigli davvero a tuo padre"
"I'm really stubborn, I take after my mom" -> "Sono molto testarda, l'ho preso da mia madre"
Scrivere una risposta
0
0
0
"Take after" è traducibile con "prendere da"/"somigliare", per quanto riguarda tratti fisici e caratteriali.
Per esempio: "You really take after your mother!" significa "Hai preso da tua madre!/Somigli a tua madre!"
Scrivere una risposta
0
0
0
Domande correlate

Cris
Dati Verificati