Qual è la differenza tra thank you e thanks?

Alessandro 120 risposte
A volte mi dicono thank you a volte thanks ma non capisco la differenza
0
{0} / {1} caratteri consigliati
La risposta deve contenere alcun carattere
Risposte
Ciao Alessandro! Le formule linguistiche Thanks e Thank you presentano pressoché funzione analoga. Lo stesso Oxford dictionary monolingua le include nella categoria medesima di exclamation, noun; ma in inglese thanks è plurale e thank you è singolare in linea di massima. Nonostante la similarità funzionale dal punto di vista linguistico, dal punto di vista della lingua d'uso Thanks viene privilegiato in alcuni contesti e Thank you in altri. Ti fornisco subito qualche esempio concreto: How are you? Fine, thanks (thanks for asking), oppure many thanks sono formule da adoperare in questa maniera. Generalmente viene privilegiata per esprimere gratitudine per qualcuno oppure per qualcosa che è stato fatto a nostro favore, o ancora per ringraziare in a polite way! Gli inglesi ci tengono molto! Per esempio: Would you like a coffee? Oh, thanks. Thank you invece si adopera spesso quando qualcuno ci offre il suo aiuto e decidiamo di ringraziarlo: ES. Would you like some help with that? Oh, thank you. Si usa anche quando diciamo a qualcuno chiaramente che non abbiamo bisogno né del suo aiuto, né di un suo consiglio. Es. Shall I do that? I can do it myself, thank you.
Scrivere una risposta
0
il significato è lo stesso, l'utilizzo dipende da 2 fattori: location: gli inglesi per natura sono sempre più formali e preferiscono la versione completa THANK YOU. gli altri paesi, in prima posizione gli Australiani, preferiscono accorciare e quindi più facile sentire: THANKS who: se è un messaggio formale, una richiesta, un sincero ringraziamento, allora è preferibile la versione: THANK YOU se è un messaggio ad un amico, un semplice grazie, va bene la versione accorciata THANKS
Scrivere una risposta
0
Sono fondamentalmente la stessa cosa: "thanks" si usa magari in situazioni più di circostanza, mentre "thank you" è un po' più intimo, quando il ringraziamento è davvero sentito, ma sono sostanzialmente interscambiabili.
Scrivere una risposta
0
thanks è solo grazie , invece thank you è grazie a te
Scrivere una risposta
0
Katie Duff
Insegnante Top
Io direi semplicemente che "thanks" va bene anche nelle situazioni informali, mentre alla regina di Inghilterra non oserie offrire nientemeno di un bel "Thank you".
Scrivere una risposta
0
" Thank you" si usa per esprimersi in una maniera più formale. "Thanks"- informale, tra amici, conoscenti, familiari ect.
Scrivere una risposta
0
Thanks è semplicemente la forma contratta di Thank You. Il significato è lo stesso.
Scrivere una risposta
0
Thanks è il modo più comune per ringraziare in inglese, non è altro che una versione abbreviate dell’originale thank you. "Thanks” è usato in quasi tutti gli ambienti, con i familiari, gli amici e gli sconosciuti. L'abbreviazione è molto comune in inglese, soprattutto nei contesti informali, perché dà quella naturalezza in più che altrimenti mancherebbe. Se poi vuoi esprimere un livello maggiore di gratitudine (o semplicemente ti sembra che a "thanks" manchi qualcosa), puoi dire “Thanks very much/a lot”.
Scrivere una risposta
0
È una questione di cortesia, thank you è la forma completa e passami il termine, più grammaticalmente corretta. La si utilizza in situazioni e ambienti più formali e dove è richiesto un minimo di educazione e decoro. Thanks e’ short form e come tutte le short forms, indica non formalità di linguaggio e anche un certo grado di confidenza tra gli speakers
Scrivere una risposta
0
Il significato è lo stesso. THANK YOU è più formale, ma li sentirai entrambi nella vita quotidiana britannica.
Scrivere una risposta
0
Ciao Alessandro, thanks è semplicemente la forma abbraviata o contratta di thank you e si utilizza in contesti conviviali, mentre thank you si utilizza in ambienti formali. Almeno questo è quello che ho percepito io durante la mia esperienza di vita negli States. Spero di essere riuscito a risponderti in modo esaustivo. Nick
Scrivere una risposta
0
Ciao Alessandro! Il significato di thanks e thank you è lo stesso, semplicemente cambia l'uso che ne fai a seconda del contesto e del tuo interlocutore. Per esempio, se ti trovi a parlare con qualcuno con cui hai poca confidenza, è meglio essere formali e usare la forma completa "thank you". Per esempio se sei al ristorante e il cameriere ti chiede "Would you like anything else?", la risposta da dare in questo caso è "No, thank you". Se invece hai questa stessa conversazione ad esempio con tua madre che ti chiede "Would you like anything else (to eat)?" puoi tranquillamente rispondere "No, thanks mum" (contesto più informale). Cosa interessante che ti può tornare utile: se qualcuno ti dice "thank you" e tu vuoi rispondere "grazie a te", in inglese basta enfatizzare you con l'intonazione, dicendo thank YOU.
Scrivere una risposta
0
Lois Ryan
Insegnante Top
Thank you è più sentito, Thanks è più colloquiale.
Scrivere una risposta
0
Ciao Alessandro! Entrambi i termini significano “grazie”, tuttavia ‘thanks’ risulta meno formale in quanto costituisce la forma abbreviata di ‘thanks’
Scrivere una risposta
0
Fondamentalmente si equivalgono
Scrivere una risposta
0
Manuela Coturri
Thank you Is more formal thanks, thai Is also very usuale in the American English
Scrivere una risposta
0
Katia
Insegnante Top
Thank you = ti, vi, la ringrazio Thanks= grazie
Scrivere una risposta
0
Nicole
Hello Alessandro! Great question. "Thank you" is used in formal situations and "Thanks" can be replied to a friend. If you have any other questions, feel free to ask. Have a great day:)
Scrivere una risposta
0
Thanks è semplicemente Thank you ma abbreviato e puoi utilizzarlo in tutti gli ambienti con amici e parenti! Thank you invece è più formale :) spero sia utile la mia risposta e che hai capito la differenza!
Scrivere una risposta
0
“Thanks” é la formula formale, “thank you” appartiene ad occasioni familiari o fra amici.
Scrivere una risposta
0
Ciao Alessandro, thanks è più informale rispetto a thank you. Un altro modo informarle di dire grazie è Cheers. Michela
Scrivere una risposta
0
Indicano entrambi la stessa formula di ringraziamento, l'unica differenza è che "thanks" = "grazie", mentre "thank you" = "ti ringrazio". Una leggera sfumatura riguarda la formalità, in quanto "thanks" è leggermente più informale, nonché più usato nel parlato perché più breve.
Scrivere una risposta
0
Evangelo Raftopoulos
Thank you is the formal and polite way of expressing your gratitude towards someone . Thanx is the short version , therefore it is a more friendly form of gratitude .
Scrivere una risposta
0
Chiara
Ciao Alessandro, Thank you: È una forma più completa e formale di esprimere gratitudine. Ad esempio, “Thank you for helping me with my homework.” Thanks: È una forma abbreviata e informale di “thank you.” Si usa spesso in conversazioni più casuali. Ad esempio, “Thanks for the ride home.” Entrambi significano “grazie,” ma la scelta tra “thank you” e “thanks” dipende dal contesto e dal grado di formalità della situazione. Spero di averti aiutato.
Scrivere una risposta
0
James
Thank you is formal and complete. Thanks is less formal and implies "you." Essentially the same
Scrivere una risposta
0
Almida
Ciao Alessandro, Thank you è piu formale,thanks è usato in generale con persone che conosci.
Scrivere una risposta
0
Thank you è molto più formale e gentile, lo useresti quando parli con qualcuno che non conosci ,magari non hai molta confidenza. Ma anche se stai scrivendo una lettera o un email, allora è sempre meglio usare thank you, per situazioni formali. Thanks invece è più informale, e molto usato in conversazione con amici, o in Inghilterra hanno l’abitudine di semplicemente dire thanks quando sono di fretta. Tutte e due i modi di dire grazie va bene, ma dipende molto da con chi parli.
Scrivere una risposta
0
Basilarmente la differenza tra i due è che thanks è la forma contratta che si usa prevalentemente nel parlato o comunque in discorsi informali, mentre thank you è usato in modo più formale.
Scrivere una risposta
0
Thank you e Thanks hanno una funzione molto simile, entrambi sono traducibili in "grazie". La differenza è molto sottile e di solito si possono usare in maniera abbastanza indifferente, però se vuoi proprio essere preciso, di solito "thank you" ha più peso di thanks ed è anche un po' più formale, "thanks" si usa di solito tra amici stretti ma dipende anche dal modo in cui parla la persona che lo usa.
Scrivere una risposta
0
Hillary Samuel
In realtà è questione di formalità, thanks lo dici ad un amico o una persona con la quale hai confidenza ma thank you è più formale, se stai facendo un meeting con un datore di lavoro per ringraziarlo dovresti usare thank you.
Scrivere una risposta
0
Thank you è il modo più formale per dire grazie, thanks è più informale
Scrivere una risposta
0
Di sicuro in un contesto formale scritto "thanks" non è utilizzato ma si trovano sempre espressioni composte da "Thank you". Qualche esempio: Thank you for your attention Thank you for your cooperation Thank you for coming Thank you for being such a good friend Thank you for being such a valuable guest. Nel parlato, thanks è molto comune, specialmente in risposta alla domanda: How are you doing? I'm doing fine, thanks. In sintesi: semplicemente, se ti dovessi trovare a scrivere un'e mail formale, a scrivere una contestazione (to file a complaint) o a parlare con una persona dalla quale intendessi mantenere le distanze, usa Thank you. In contesti informali nel parlato comune usa pure thanks.
Scrivere una risposta
0
Di sicuro in un contesto formale scritto "thanks" non è utilizzato ma si trovano sempre espressioni composte da "Thank you". Qualche esempio: Thank you for your attention Thank you for your help Thank you for your cooperation Thank you for coming Thank you for being such a good friend Thank you for being such a valuable guest. Nel parlato, thanks è molto comune, specialmente in risposta alla domanda: How are you doing? I'm doing fine, thanks. In sintesi: semplicemente, se ti dovessi trovare a scrivere un'e mail formale, a scrivere una contestazione (to file a complaint) o a parlare con una persona dalla quale intendessi mantenere le distanze, usa Thank you. In contesti informali nel parlato comune usa pure thanks.
Scrivere una risposta
0
Abdelrahman Ghanem
Insegnante Top
thank you / ti ringrazio/ vi ringrazio ... thanks /grazie
Scrivere una risposta
0
I can do it myself, thank you. Sono fondamentalmente la stessa cosa: "thanks" si usa magari in situazioni più di circostanza, mentre "thank you" è un po' più intimo, quando il ringraziamento è davvero sentito, ma sono sostanzialmente interscambiabili. " Thank you" si usa per esprimersi in una maniera più formale.
Scrivere una risposta
0
Chiara
Insegnante Top
Thank you e Thanks hanno lo stesso significato. Thanks è semplicemente il modo informale di salutare. Anche la forma confidenziale 'Cheers' è molto utilizzata nel parlato confidenziale.
Scrivere una risposta
0
*ringraziare
Scrivere una risposta
0
Hi Alessandro, I really appreciate your question.The difference between thanks and thank you can also explain in the simple way to understand better. For an example, If the person is same as your age or younger than you,you can say thanks. If they are elder than you, say thank you. In a simple way to explain, Thanks is the informal way and Thank you is the formal way. I hope you understand well.
Scrivere una risposta
0
Evie prentoulis
Insegnante Top
"Thank you" is more formal. It is also more emphatic, has more impact. "Thanks" is less formal, more casual. Writing: In formal written communication, it is better to use "thank you" (ex. "Thank you for your consideration, and kind regards, (name) ". "Thanks" is more for informal writing like texts, informal or friendly emails, on social media, etc. It is also used in professional settings if the communication between people is informal (which is often the case, even if the content of the communication involves something important or serious. But make sure to use "thank you" when writing to recruiters or anyone in a professional setting, for the first time.
Scrivere una risposta
0
Generalmente li usiamo indifferentemente. Thank you è formale......thanks, many thanks, informale e anche più popolare, ultimamente
Scrivere una risposta
0
“Thank you” is more formal, on the contrary “thanks” is used most with friends and relatives.
Scrivere una risposta
0
Lucia Caruso
Non c'è grande differenza;hanno lo stesso significato,solo che THANKS e ' più formale, mentre THANK YOU è informale e si usa più in forma amichevole.
Scrivere una risposta
0
Thanks= grazie generico Thank you= ti ringrazio o la ringrazio.
Scrivere una risposta
0
Thanks è grazie in generale; thank you è un ringraziamento che enfatizza direttamente te
Scrivere una risposta
0
Thanks = Informal (Thanks for your help.) Thank you = Formal (Thank you for your help.) The meaning is the same.
Scrivere una risposta
0
Salve Alessandro hanno chiarito benissimo già i colleghi Thanks plurale meno formale thank you poi formale
Scrivere una risposta
0
Sono la stessa cosa ma io direi che thank you è più formale e più elegante.Thanks è più casual!
Scrivere una risposta
0
Paola
Significano esattamente la stessa cosa, semplicemente utilizzi thanks solo in contesti informali, nei contesti formali è preferibile thank you. :)
Scrivere una risposta
0
Monica
Insegnante Top
Thank you viene utilizzato in modo formale mentre thanks viene utilizzato in forma confidenziale spesso tra giovani
Scrivere una risposta
0
è la stessa differenza con l'italiano ti ringrazio thank you e grazie thanks
Scrivere una risposta
0
Ciao Alessandro, mi accodo anche io amle risposte già fornite e ti dico che la formula “thank you” è il “grazie” che risponde ad un livello di formalità medio/alta, mentre “thanks” (sempre “grazie”) è una formula molto più informale. In questo caso specifico, quindi, la sostanziale differenza sta nel registro linguistico utilizzato dalla persona che parla, che, ovviamente, si dovrà adattare alla situazione/contesto in cui si trova. “Thanks” essendo molto più informale, se ci fai caso, è utilizzato molto nell’Inglese americano, mentre il British English tende ad utilizzare “thank you” come espressione più neutra e di media formalità. Il significato è pressoché uguale.
Scrivere una risposta
0
Entrambi significano "grazie". Semplicemente "thank you" è un po' più formale, invece "thanks" viene usato di più tra gli amici e familiari, è più informale.
Scrivere una risposta
0
Alessio
Thank you è generalmente appartenente ad un linguaggio formale, mentre thanks è una risposta più tipica di un linguaggio colloquiale. Per esempio: Formale: - Here's your change, mr. Jones - Oh, thank you Colloquiale: - Hi Sue, do you have your helmet with you? - No Bob, I forgot to take it before hanging out - Don't worry, here's a spare one for you - Thanks Bob, you're so kind!
Scrivere una risposta
0
Thank You è una risposta formale, thanks è molto usato tra amici e familiari ed è molto più usato negli Stati Uniti
Scrivere una risposta
0
Thank you viene usato in modo formale, thanks viene usato in modo informale. Comunque vogliono dire la stessa cosa, sono solo usati in contesti diversi.
Scrivere una risposta
0
Hi Entrambi hanno lo stesso significato.. La leggera differenza è che thanks è informale mentre thank you è formale
Scrivere una risposta
0
Ciao! “Thank you” è la forma completa che si usa comunemente per ringraziare. Thanks” è un’abbreviazione, perciò considerata più informale.
Scrivere una risposta
0
Marco Lorenzini
Ciao Alessandro, Thank you viene usato per ringraziare la persona che hai di fronte, per qualcosa che ha fatto o sta facendo per te, il caso piu semplice e' do you need some help? Yes,thank you!, Da non confordersi con thanks, che viene interpretato come un ringraziamento generico, e che quindi esclude la persona che ti sta di fronte, tipo How are you? I'm fine thanks, in questo caso potrebbe essere sottointeso come thanks God. Dire solo thanks ad un iglese che ti aiuta non e offensivo ma manca di completezza, come dire, non fai capire alla persona che ti sta di fronte gli sei grato per quello che ha fatto.
Scrivere una risposta
0
Diciamo che Thanks e più formale Thank you è in forma più polite
Scrivere una risposta
0
Ciao! La differenza sta nel grado di formalità: - “thank you” è informale e, per esempio, ti può venire detto in una conversazione con degli amici o con la tua famiglia - “thanks” è invece un modo di dire grazie più formale, che potresti incontrare, per esempio, in una mail di lavoro e che potresti ricevere dal tuo professore di inglese
Scrivere una risposta
0
Caro Alessandro, tra thank you e thanks non c’è nessuna differenza. Se proprio si vuole trovare delle differenze thanks potrebbe essere sentito come più informale, ma è semplicemente thank you accorciato. Agli anglofoni piace risparmiare tempo ;)
Scrivere una risposta
0
Greta legramante
Insegnante Top
ciao alessandro, a livello di significato non c’è alcuna differenza, si tratta semplicemente di un modo più ‘formale’ (thank you) ed un modo più informale o amichevole (thanks). se ti trovi dunque a dover ringraziare uno sconosciuto, un professore o qualcuno di importante userai thank you, al contrario se stai parlando con un amico puoi usare l’abbreviazione thanks.
Scrivere una risposta
0
Il modo più comune per ringraziare in inglese è una versione abbreviate dell'originale thank you. Sentirai “thanks” usato in quasi tutti gli ambienti, con i familiari, gli amici e gli sconosciuti.
Scrivere una risposta
0
Buongiorno! Le forme "Thanks" e "Thank you" Hanno significato analogo ma contesto differente. La forma "Thank you" infatti può essere utilizzata anche in contesti formali a differenza della forma "Thanks" che viene utilizzata principalmente in contesti familiari e rapporti amicali.
Scrivere una risposta
0
Il modo più comune per ringraziare è “Thank you”. “Thanks”si usa in maniera informale, tra amici e sconosciuti in un qualsiasi ambiente.
Scrivere una risposta
0
Ciao, a livello generale sono abbastanza equivalenti, se si vuole essere specifici “Thanks” è un po’ più informale di “Thank you” che è preferibile nella forma scritta (a meno che non si stia riportando un discorso diretto)
Scrivere una risposta
0
Thank you è più formale, mentre thanks è informale
Scrivere una risposta
0
Ciao, thank you è la versione lunga di grazie(es: grazie mille) Ed è anche più colloquiale. Mentre Thanks è la forma breve di grazie, ed è un espressione che viene usata più tra amici o familiari (con persone con cui hai più confidenza)
Scrivere una risposta
0
Non vi è alcuna differenza tra le espressioni "thanks" e "thank you". Indubbiamente, "thanks" è più informale e viene usato prevalentemente nelle risposte brevi, mentre "thank you" è più generico e formale.
Scrivere una risposta
0
Simona Vacca
Ciao Alessandro, non c’è alcuna differenza di significato tra le due e possono essere usate indifferentemente. Se vogliamo thanks è più informale. Ad esempio in una mail di lavoro non scriverei thanks ma thank you.
Scrivere una risposta
0
non c'è differenza, thanks è un' abbreviazione gergale di thank you
Scrivere una risposta
0
Alessandra Pavani
Insegnante Top
Sono entrambe formule di ringraziamento. "Thank you" significa letteralmente "Grazie a te" e si usa con persone con cui si ha confidenza. "Thanks" corrisponde a "Ringraziamenti", ed è più formale.
Scrivere una risposta
0
Alessandra Pavani
Sono entrambe formule di ringraziamento. "Thanks" significa letteralmente "Grazie" e si usa con persone con cui si ha confidenza. "Thank you" (Grazie a te/ a Lei/ a voi) è più formale.
Scrivere una risposta
0
Ciao Alessandro, semplicemente thanks è plurale e thank you rivolto ad una singola persona ma hanno la stessa funzione.
Scrivere una risposta
0
Ciao Alessandro Hanno pressoché lo stesso significato, diciamo che “thanks” viene maggiormente utilizzato in situazioni più confidenziali ed informali; mentre “thank you” è più formale ma ripeto in una conversazione possono essere usati entrambi senza prestare troppa attenzione alla forma corretta.
Scrivere una risposta
0
Ciao! La forma più corretta è “thank you”. “Thanks” è l’abbreviazione, che si può usare in contenti informali.
Scrivere una risposta
0
Alejandra
Thanks! Informal and Thank you! Formal
Scrivere una risposta
0
“Thank you “ = grazie “Thanks” = grazie mille
Scrivere una risposta
0
L’espressione “thank you” appartiene a un registro più formale rispetto all’espressione “thanks”, la quale è più colloquiale e appropriata ai contesti informali.
Scrivere una risposta
0
Thank you a differenza del semplice thanks è come dire Ti o La ringrazio...è semplicemente un pò più formale.
Scrivere una risposta
0
Daiana
Thank you si usa più per lo scritto e nel parlato da chi non è madrelingua; thanks viene usato più nel parlato
Scrivere una risposta
0
Alexandra Blonk
Ciao Alessandro, vogliono dire grazie entrambi quindi non sbaglierai mai. Sentirai più Thanks in contesti informali, quindi fra amici e di conseguenza più negli Stati Uniti. Mentre Thank you è la versione più classica e tradizionale.
Scrivere una risposta
0
Gaetana Romani
"thanks" si usa in situazioni più di circostanza, mentre "thank you" è un po' più intimo.
Scrivere una risposta
0
Alessia Marino
Insegnante Top
thank you è la forma formale, più rispettosa, da usare quando non si ha confidenza o è un rapporto lavorativo; mentre thanks, che ormai oggi puoi anche trovare scritto come "TNX" nei messaggi, è la forma più informale e confidenziale. tutto qui. See you è diventato see ya se ci si parla tra amici, stessa cosa.
Scrivere una risposta
0
Ciao Alessandro! In realtà queste due espressioni hanno la stessa funzione: ringraziare. Ma, mentre è preferibile usare "thanks" con gli amici o con la famiglia (è una forma appunto informale), "thank you" si usa in contesti lavorativi, a scuola con un insegnante o con persone a cui dobbiamo portare un certo rispetto. In ogni caso se dici "thank you" a un tuo amico risulta comunque corretto, ma occhio a dire "thanks" al tuo datore di lavoro! ;)
Scrivere una risposta
0
thank you è semplicemente più carino, più pensato. thanks è un po' più superficiale, detto quasi di fretta. In italiano potrebbero essere tradotti con un "grazie" e un "ti ringrazio". semplicemente il secondo "thank you" è più pensato, e anche quello da usare in situazioni formali. ma è una sfaccettatura minuscola, non cambia più di tanto sono abbastanza intercambiabili
Scrivere una risposta
0
Martina
Il significato è lo stesso. Thanks è un'abbreviazione di thank you. Thanks è più colloquiale ed è perfetto quando stai parlando o messaggiando con i tuoi amici. Thank you è invece più formale ed è la scelta migliore quando parli con persone che non conosci, insegnanti ecc.
Scrivere una risposta
0
Semhal Tsegaye Abebe
Ciao Alessandro, "thank you" è un ringraziamento formale, mentre "thanks" è informale.
Scrivere una risposta
0
Thank you is more formal Thanks is more friendly
Scrivere una risposta
0
Ciao Alessandro! A livello di significato non c'è alcuna differenza, significano "grazie" entrambi. Diciamo che la differenza sta nel contesto in cui le dici: thanks è una versione un po' più colloquiale di grazie. La si utilizza magari quando sei di fretta o sei in un contesto in cui non devi essere particolarmente formale. Thank you invece è un modo leggermente più elegante per ringraziare. Spero di esserti stata utile!
Scrivere una risposta
0
Ciao Alessandro:) Thank you viene usato nelle situazioni formali, quindi per esempio con i professori, o persone più grandi che non conosciamo bene, invece thanks viene usato in quelle informali, quindi in famiglia o con gli amici. Spero di esserti stata utile!
Scrivere una risposta
0
Gioia Iris
Thanks è la forma abbreviata e più informale, è usato per esprimere gratitudine per un fatto, una circostanza o una situazione estranea alla persona con cui sto parlando. Thank you, è “io ringrazio te”, sono grata a te, con cui sto parlando… ma non c’è una differenza sostanziale.
Scrivere una risposta
0
Chiara
"Thanks" spesso viene utilizzato in discorsi formali, con sconosciuti, conoscenti, amici e parenti. "Thank you" è più amichevole
Scrivere una risposta
0
Maria
Insegnante Top
Ciao Alessandro, in entrambi i casi significa grazie solo che Thanks è utlizzato in un ambiente più familiare.
Scrivere una risposta
0
Ciao Alessandro, thanks è l'abbreviativo di thank you. Dunque sarà probabile che sentirai "thanks" soprattutto in un ambiente informale, dunque, tra amici o familiari e thank you in contesti più formali. Spero di esserti stato di aiuto.
Scrivere una risposta
0
Erblina Cami
Ciao Alessandro!Il modo piu' comune per ringraziare in inglese e' una versione abbreviate dell originale thank you.'Thanks' usato in quasi tutti gli ambienti,familiari,amici,sconsciuti.
Scrivere una risposta
0
Hanno tutti e due lo stesso significato. Ma una (cioè Thanks) è più informale dell’altra. Viene usata sopratutto in contesti informali, ad esempio con amici e parenti.
Scrivere una risposta
0
Giulia
Thanks è semplicemente una forma di abbreviazione solitamente utilizzata in situazioni meno formali.
Scrivere una risposta
0
Sono forme di ringraziamento equivalenti nel significato, si differenziano nell'utilizzo: thanks = grazie (more colloquial form); thank you = ti/vi/la ringrazio (more formal).
Scrivere una risposta
0
Maria Letizia
La principale differenza tra “thank you” e “thanks” è che “thank you” è una forma più formale e completa di esprimere gratitudine, mentre “thanks” è una forma più informale e abbreviata. • “Thank you” è una frase completa di cortesia e rispetto che si usa comunemente in situazioni più formali o quando si desidera esprimere gratitudine in modo più solenne. Ad esempio, si direbbe “Thank you for your help” (Grazie per il tuo aiuto) in una situazione formale o professionale. • “Thanks” è una forma abbreviata di “thank you” ed è più informale. Viene spesso utilizzato tra amici, familiari o in situazioni casuali. Ad esempio, potresti dire “Thanks for the ride” (Grazie per il passaggio) a un amico che ti ha dato un passaggio in macchina.
Scrivere una risposta
0
Karim Khedim
Insegnante Top
Non c'è. Thank you oppure thanks. Non è possibile dire thanks you.
Scrivere una risposta
0
Hello Alessandro: Both ways are correct to say. However, “Thanks” may sound a bit more INFORMAL than “Thank you” and it can be used when you are talking to a friend or someone close to you. If you want to sound a bit more respectful, grateful and cause a good inpression “Thank you” will be welcome to use. I hope I make it clear to you. If you have any other questions, let me know.
Scrivere una risposta
0
In most cases, the choice between "thank you" and "thanks" depends on the level of formality in the situation and your personal preference. Both expressions are polite and convey appreciation, so you can use them based on the context and your comfort level with the formality of the conversation.
Scrivere una risposta
0
Thank you è più formale, thanks è informale/colloquiale. Meglio usare thank you con professori e datori di lavoro. Thanks con amici e in famiglia:)
Scrivere una risposta
0
grazie, o ringraziamenti
Scrivere una risposta
0
Angela
Thanks. Il modo più comune per ringraziare in inglese è una versione abbreviate dell'originale thank you. Sentirai “thanks” usato in quasi tutti gli ambienti, con i familiari, gli amici e gli sconosciuti. Una prima differenza è legata al piano di formalità ed informalità, ma c'è un aspetto di "thanks" che molti non conoscono... è strettamente grammaticale ma molto importante, è un nome uncountable (che di norma sono sempre singolari), e la sua particolarità è legata al fatto che ha solamente il plurale (come Regards, Remains...).
Scrivere una risposta
0
“Thanks” é la formula formale, “thank you” appartiene ad occasioni familiari o fra amici.
Scrivere una risposta
0
Alessandro
Nessuna
Scrivere una risposta
0
Ciao! la differenza è il livello di formalità e familiarità. Thanks è il modo più informale per thank you!
Scrivere una risposta
0
Cristina Cocco
Insegnante Top
Il secondo è più colloquiale e informale
Scrivere una risposta
0
E' una questione formale ed informale, thank you è molto formale diciamo. Thanks potremmo dire è colloquiale soprattutto in USA
Scrivere una risposta
0
La differenza è nulla, thank you è più formale, mentre thanks, è più colloquiale e veloce
Scrivere una risposta
0
Stefania Bozzetti
Thank you e thanks hanno lo stesso significato: "grazie". Thank you è però più formale e quindi sempre preferibile in una situazione in cui si sta parlando con una persona con cui non si è in confidenza.
Scrivere una risposta
0
Thank you: "Thank you" è una forma più formale e completa per esprimere gratitudine. È appropriato in situazioni più formali o quando si desidera essere particolarmente cortesi. Ad esempio, potresti dire "Thank you for your help" (Grazie per il tuo aiuto) in una situazione formale. Thanks: "Thanks" è una forma più informale e abbreviata di "thank you". È comunemente usato nelle conversazioni quotidiane tra amici, familiari o colleghi. È meno formale di "thank you", ma ancora considerato educato. Ad esempio, potresti dire "Thanks for the ride" (Grazie per il passaggio) quando qualcuno ti offre un passaggio in macchina.
Scrivere una risposta
0
Marco
Insegnante Top
Thanks è un'espressione più informale e colloquiale , thank you si utilizza con le persone con cui si ha meno confidenza . Sono comunque entrambi utilizzati nella vita quotidiana
Scrivere una risposta
0
Miriam Mazzoni
Ciao Alessandro! Thank you è più profondo. Si usa sia in contesti formali (lavoro, università, rapporti gerarchici ecc), sia in contesti informali ma dando enfasi ad un ringraziamento, ad esempio per ringraziare un amico per una cosa importante, una sorta di grazie mille. Thanks è più colloquiale, si usa in azioni ordinarie, ad esempio se ti consegnano qualcosa, se qualcuno si sposta quando chiedi permesso, azioni per le quali basta un grazie veloce, gentile ma rapido. Di solito si dice che thank you sia più formale e thanks più informale: diciamo che è vero nello scritto, ad esempio nelle mail è meglio scrivere thank you, risulta più gentile. Ma la vera differenza sta nel grado di ringraziamento, grazie molte-grazie davvero e un rapido grazie.
Scrivere una risposta
0
Micaela
dal punto di vista del significato, entrambi si traducono come “grazie”, la differenza sta nella forma. “thank you” è un ringraziamento più formale rispetto al secondo, il quale viene molto spesso utilizzato tra amici ed in un contesto informale! esempio: durante un esame è corretto dire “thank you” e non “thanks”, mentre quando si è con familiari ed amici e si vuole ringraziare per un qualcosa molto spesso gli inglesi utilizzano informalmente “thanks”. spero di esserti stata utile!
Scrivere una risposta
0
Riccardo Bertoldo
Insegnante Top
Hi Alessandro, Actually, there isn't any significant difference between “THANKS” and “THANK YOU.” " Thanks" is a more informal (and friendly) way of expressing gratitude, whereas "Thank you" is slightly more formal.
Scrivere una risposta
0
Noemi Longo
Thanks è l’abbreviazione di Thank you. Thanks si usa in contesti molto poco formali ed: fra amici, familiari. Mente invece thank you, si usa in contesti più formali e professionali.
Scrivere una risposta
0
È semplicemente la forma contratta
Scrivere una risposta
0
Ioanna Kyratzidou
Thank is more formal than thanks, which is used more between friends.
Scrivere una risposta
0
Ekaterina Golberg
Thank you è più formale in ece thanks si usa fra colleghi al lavoro o quando si va al negozio si può dire thanks ma quando parli con un capo o una persona a qui dobbiamo rivolgerci in un modo formale si direbbe thank you
Scrivere una risposta
0
Alessandro
Membro dal luglio di 2020
© 2007 - 2024 Letuelezioni.it è un membro della famiglia GoStudent Mappa del sito: Insegnanti privati