Quali traduttori online funzionano meglio?

Sto cercando un buon traduttore per documenti accademici, qualche suggerimento? Me ne serve uno per l'inglese e lo spagnolo.
0
{0} / {1} caratteri consigliati
La risposta deve contenere alcun carattere
Risposte
Word Reference e' il dizionario di riferimento , anche i siti per esempio dei vari dizionari on line per esempio hoepli, laura tam , corriere della sera Io sono traduttrice proprio in queste lingue se puo' interessarti
Scrivere una risposta
0
Reverso context
Scrivere una risposta
0
Deepl traduttore
Scrivere una risposta
0
wordreference. Non usare google
Scrivere una risposta
0
Buongiorno Ade, Ti consiglio DeepL translate. Un saluto
Scrivere una risposta
0
Word Reference e Reverso Context
Scrivere una risposta
0
M. Tomasi
Insegnante Top
Reverso e' il migliore per lo spagnolo
Scrivere una risposta
0
Valentina RUOCCO
Insegnante Top
Wordreference.it va bene sia per l'inglese che lo spagnolo
Scrivere una risposta
0
Celeste Calabria
Insegnante Top
Ciao! Word Reference e Reverso
Scrivere una risposta
0
deepl
Scrivere una risposta
0
Roberta Arruga
Insegnante Top
Evitare assolutamente Google translate. Per inglese e spagnolo: Reverso/Reverso context per testi. Wordreference per singoli vocaboli. Per inglese: Cambridge online.
Scrivere una risposta
0
Ciao! Diffida totalmente da google traduttore, in linea generale usa reverso, ma se hai bisogno di traduzioni dall'inglese puoi aiutarti con Urban Dictionary o Word Reference
Scrivere una risposta
0
Domande correlate