La struttura delle mie lezioni dipende soprattutto dal livello al quale lo studente si trova. Se ad esempio è uno studente del biennio liceale, saranno concentrate sull'apprendimento grammaticale e sulla traduzione, se è uno studente del triennio saranno concentrate sia sul ripasso grammaticale e l'approfondimento delle capacità di traduzione sia, se lo studente ne ha bisogno, sull'analisi, di traduzione, linguistica e contenutistica, di brani di letteratura che lo studente avrà svolto con l'insegnante in classe ma che vorrà chiarire e approfindire. Se lo studente è uno studente universitario mi concentro sia sulla grammatica, analizzata anche dal punto di vista storico e comparativo con le altre lingue indoeuropee, sia sugli esercizi di traduzione e di analisi del testo, con un livello di approfondimento maggiore che al liceo e concentrato anche sul progressivo ampliamento delle conoscenze lessicali, in modo da dover dipendere sempre meno all'uso del vocabolario. La cosa che ritengo più importante è aiutare lo studente a capire le strutture della lingua e a coniugare l'apprendimento mnemonico, che è necessario ma non basta per imparare bene una lingua, con la capacità di ragionamento, fondamentale sia per tradurre un testo, specie se difficile, sia per comprendere meglio morfologia e sintassi e per dipendere meno dal puro apprendimento mnemonico. Soprattutto per gli studenti del triennio del liceo e dell'università, ritengo importante comprendere anche il modo in cui chi ha utilizzato quella lingua pensava, perché questo aiuta decisamente a comprendere a fondo un testo, giacché, senza comprenderlo, non lo si può tradurre veramente bene.
Tipo di lezioni impartite da Luca Nanni
Formazione: titoli, corsi e certificazioni