• Che differenza c'è tra usted e Ustedes?...

Che differenza c'è tra usted e Ustedes? Tutti gli utilizzi!

Veronica
Veronica Capasso

¡Holi! ¿Qué tal?

In questo articolo scopriremo la differenza che esiste tra Usted e Ustedes. Sono pronomi personali, questo lo sappiamo. Anzi, che ne dici se ripassiamo velocemente i pronomi?

Yo - tú - él/ella/usted - nosotros - vosotros - ellos,ellas, ustedes.

Ok, dopo questo breve ripasso, focalizziamoci innanzitutto sullo spagnolo parlato in Spagna (o castigliano).

"Usted" traduce il nostro "Lei" e "Ustedes" traduce "Loro/Voi". In Italiano, usare "loro" come pronome di cortesia è poco comune o limitato ad ambiti molto molto formali. Normalmente si usa "Voi".

Vediamo qualche esempio:

- ¿Usted habla español? (Lei parla spagnolo?)

- ¿Ustedes son los señores Sánchez? Bienvenidos, les esperábamos. (Voi siete i signori Sánchez? Benvenuti, vi stavamo aspettando.)

Come potete vedere, USTED vuole il verbo alla terza persona singolare, USTEDES alla terza persona plurale. 

Se iniziamo una conversazione y "damos el usted", spesso l'altra persona può rispondere: ¡Ay, pero tutéame! Se "dar el usted" significa "dare del Lei", "tutear" significa "dare del tu". 

Ma ecco che sorge spontanea un'altra domanda. Si scrive Usted o usted? Maiuscula o minuscola?

Secondo a quanto riportato nell'Ortografía de la lengua española (2010: 469-470), si scrivono in minuscola. In passato, si scrivevano con la lettera maiuscola, ma ora non più. In italiano invece, con i pronomi di cortesia continuiamo ad utilizzare la maiuscola (Lei e Voi).

Tuttavia, se usiamo l'abbreviatura, allora sì, useremos la maiuscola -> Ud./Uds. , soprattutto per non confonderli con l'abbreviatura di unidad/ unidades (ud./uds.).

L'ultima cosa che ci resta da dire riguarda USTED/USTEDES usato in America Latina.

Sicuramente saprete che lo spagnolo dell'America Latina presenta delle differenze con il castigliano. Differenze che tratteremo meglio in un altro articolo, per ora non perdiamo il focus e ritorniamo ai nostri due bei pronomi.

Iniziamo quindi con USTED.

In Stati come Colombia o Venezuela, si usa "usted" allo stesso modo del tú o del vos (il vos viene usato sopratutto in Argentina). In Guatemala, "usted" è sempre usato allo stesso modo del "tú/vos" ma dipende dal grado di confidenza con l'altra persona. In generale, però, el "usted informal" convive con il tuteo e il voseo.  Non meravigliarti dunque se il tuo amico colombiano si rivolge a te con "usted". Non è che sia super mega cortese, è semplicemente che usa "usted" come "tu". 

Cosa succede invece con USTEDES

La regola è senza dubbio più semplice. Se con la forma singolare, dipende un po' dal paese e in generale puoi sentire usted/tu/vos contemporaneamente, la forma plurale mette tutti d'accordo. Infatti, in tutti i paesi dell'America Latina (e anche nelle Canarie), ustedes viene usato come il "vosotros" spagnolo. Infatti, in questi paesi, "vosotros" praticamente non esiste. parliamo del voi informale. 

Conoscevi queste differenze? Se ti stai chiedendo "mamma mia, ma quindi cosa devo imparare, cosa devo usare? Stai sereno. Il mio consiglio è conoscere innanzitutto l'esistenza di tali differenze. Poi, dipende dove vai o con chi ti comunichi. Io che vivo ormai da anni in Spagna, usted o ustedes lo uso solo in contesti formali. Non mi verrebbe mai naturale usare ad esempio ustedes per rivolgermi ai miei amici. Cosí come mi sembra strano quando i miei amici sudamericani si rivolgono a me con "usted". 

Sicuramente se vai a vivere in Colombia, per te diventerebbe naturale usare "usted" e se poi vai in Spagna continueresti ad utilizzarlo perché ormai ti sei abituato a quella variante.

In fin dei conti, l'importante è capirsi e comunicarsi. 

Riassumendo: 

SPAGNA: usted (Lei) - ustedes (Voi formale)

America Latina: usted (tu, Lei) - ustedes (voi e Voi, formale e informale)

Spero che l'articolo ti sia stato utile. A presto con un nuovo post!

Ti è piaciuto? Condividilo
Veronica
Veronica Capasso
Insegnante di Nuoto a Napoli. Specializzato/a nell'offerta di lezioni di lezioni online, adattate alle esigenze individuali di ogni studente. Le lezioni che tengo sono pensate per aiutarti a raggiungere i tuoi obiettivi e le tue mete.
Lezioni private - Spagnolo
Usa il nostro Strumento di Ricerca Intelligente