- Blog
- Come fare una frase negativa in inglese
Come si creano le frasi negative in inglese
In questo articolo esporremo delle brevi lezioni di inglese per capire come formare le frasi negative in inglese.
In inglese la frase negativa al presente nella sua forma estesa si crea con la seguente costruzione:
soggetto + ausiliare presente (to do) + not + verbo + complemento
Esempi di frasi negative al presente in inglese
- I do not play football
- She does not eat fish
- I do not speak French
- They do not like mushrooms
In inglese si usa più frequentemente la forma contratta dell'ausiliare (to do) + not. Quindi le frasi che abbiamo appena visto saranno:
- I don’t play football
- She doesn’t eat fish
- I don’t speak French
- They don’t like mushrooms
Le frasi negative al passato in inglese
Se invece vogliamo costruire una frase negativa al passato la costruzione estesa è:
soggetto + ausiliare passato (to do) + not + verbo + complemento
Esempi di frasi negative al passato in inglese
- I did not play football
- She did not eat fish
- I did not speak French
- They did not like mushrooms
Nota bene: mentre al presente l'ausiliare do viene coniugato a seconda del soggetto di riferimento al passato si usa did per tutte le forme di pronome personale soggetto.
Anche in questo caso per parlare si preferisce usare la forma contratta. Quindi l’ausiliare did not verrà contratto in didn’t. Vediamo ora le nostre frasi nella forma negativa passata:
- I didn’t play football
- I didn’t eat fish
- I didn’t speak French
- I didn’t like mushrooms
La struttura di una frase al negativo in inglese
Per ricapitolare, una frase negativa su costruisce così:
PRESENTE: soggetto + do + not + verbo + complemento
PASSATO: soggetto + do + not + verbo + complemento
Casi speciali
È importante ricordare che in inglese una frase non può contenere due negazioni, il motivo è che due negazioni si affermano e quindi si trasmetterebbe il messaggio contrario a quello che si intende trasmettere. In altre parole
- in Italiano diciamo: non mangio mai pesce
- in Inglese bisogna dire: I never eat fish
Notiamo quindi che mentre in italiano c’è la doppia negazione, in inglese la negazione è espressa solo dall’avverbio never.