Usted e Ustedes sono due pronomi personali utilizzati nella lingua spagnola. Generalmente utilizzati come forma di cortesia, per "dare del lei", potrebbero però variare nell'utilizzo a seconda dell'area geografica nella quale ci troviamo.
Come accennato precedentemente, i due pronomi seppur rimanendo uguali nella forma e nella coniugazione, possono essere utilizzati in contesti diversi in base alla nazione in cui ci troviamo. In Spagna, per esempio, si preferisce dare del tú nella maggior parte dei contesti sociali. Il pronome usted quindi viene usati solo in contesti molto formali, con persone adulte, importanti o sconosciute. Il suo utilizzo viene quindi considerato una forma di cortesia e rispetto verso la persona a cui si fa riferimento. Usted si coniuga con la 3ª persona singolare del verbo. Il pronome ustedes funziona allo stesso modo di usted, è la sua forma plurale. Quindi viene utilizzato per riferirsi ad un gruppo di perosne adulte, importanti o sconosciute e si coniuga con la 3ª persona plurale del verbo. Anche in questo caso gli spagnolo usano frequentemente il pronome vosotros/as, a meno che si tratti di un contesto estremamente formale. In Sudamerica al contrario, viene utilizzato il pronome ustedes al posto di vosotros/as anche in contesti informali ad esempio in famiglia o con gli amici, vosotros/as è molto raro sentirlo in quelle zone.
Attenzione al momento della traduzione!
"Usted es el señor García" --> "Lei è il signor García"
"¿Ustedes quieren un vaso de agua?" --> "Volete un bicchiere d'acqua?"
NON "Vogliono un bicchiere d'acqua"
Per dire "dare del lei" in spagnolo si utilizza l'espressione "tratar de usted"