Come si traduce il they/them neutro in italiano?

Mattia 334 risposte
In inglese ora si usa il pronome they/them come forma neutra riferita alle persone, come si traduce in italiano?
{0} / {1} caratteri consigliati
La risposta deve contenere alcun carattere
Risposte
Loro.
Scrivere una risposta
loro
Scrivere una risposta
They/them indica in generale il "loro", ma se intendi come possiamo tradurlo usato nel senso neutro/generico del termine, purtroppo la traduzione italiana sarà sempre imperfetta. Non abbiamo il neutro, e in italiano si usa il maschile per il generico. Se vuoi usarlo come pronome personale, purtroppo quello che in italiano più si avvicina al they/them è l'uso della schwa ə (vocale indistinta). Bello/bella/bellə, alto/alta/altə... è un suono che raggruppa in sé tutte le vocali, lo possiamo trovare nell'accento napoletano per esempio. Non è però molto usato nel parlato.
Scrivere una risposta
Chiara
Si impersonale
Scrivere una risposta
Ciao! Per il ''si impersonale'' bisogna usare altri soggetti e/o altri modi per introdurre la frase, siccome in inglese non è come in italiano. A seconda della frase è necessario valutare come iniziare, ad esempio : ''It is important to decide''= E' importante decidere/ si pensa che sia importante decidere''. Oppure se vorresti dire: ''Si dice che ai giovani piaccia molto divertirsi!''= ''It is estimated/ it is evaluated that youngs like a lot having fun''.
They (loro) è soggetto, compie l'azione : they can see the lion Them (a/con loro) è complemento oggetto, subisce l'azione: Mark can see them (qui è Mark il soggetto).
Scrivere una risposta
They/ Noi soggetto Them/ a noi o per noi/ complemento oggetto
Scrivere una risposta
Anche in italiano si usa la terza persona plurale (di solito omettendo il soggetto) come forma neutra, ad esempio "hanno detto che...". Quindi una possibile traduzione è questa.
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Mentre il soggetto non è sempre obbligatorio in italiano, in inglese, lo è. Inoltre, il riflessivo si utilizza di meno rispetto all'italiano. Quindi, "they" si traduce spesso per il riflessivo della terza persona singolare in italiano quando il soggetto non è riferito ad una persona particolare. Ex: What do they speak in Denmark? Quale lingua si parla in Danimarca? They speak Danish in Denmark. Si parla il danese in Danimarca. What do they do when it is raining? Cosa si fa lì quando piove?
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
In Italiano lo tradurrei con il termine LORO. Ma dipende dal contesto
Scrivere una risposta
They è pronome soggetto . Traduce essi, esse, loro, sia che si tratti di più persone ( maschi, femmine e misti) sia che si tratti di oggetti al plurale. Es: THEY ARE MY FRIENDS.......THEY ARE MY BOOKS . Them è pronome complemento. Lo si usa dopo un verbo o dopo una preposizione. Anch'esso è relativo a persone o oggetti. Es: THEY ARE MY FRIENDS. I MET THEM AT THE CAFE' LAST SUNDAY . I BOUGHT NEW CLOTHES. I ' LL WEAR THEM ON YOUR BIRTHDAY.
Scrivere una risposta
Mentre in italiano, il soggetto è facoltativo, in inglese è sempre obbligatorio. Inoltre, il riflessivo inglese è molto più ristretto rispetto all'italiano. Quindi, in alcuni casi dove in italiano si utilizza il riflessivo della terza persona singolare, in inglese si utilizza "they": What do they speak in Denmark? Quale lingua si parla in Danimarca? In Denmark, they speak Danish. In Danimarca, si parla il danese.
Scrivere una risposta
What language do they speak in Denmark.......
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Purtroppo in italiano non possiamo esprimerci in modo "neutro" come invece possono fare gli inglesi (utilizzando i pronomi "it" e "they/them" a seconda che ci si riferisca a persone, animali o cose). Nello scritto possiamo sostituire la lettera finale con un asterisco ma nel parlato dobbiamo necessariamente esprimerci al maschile o al femminile. Se non vuoi "offendere" la persona con cui stai parlando, chiedile in che modo preferisce essere identificata, così non sbaglierai.
Scrivere una risposta
‘Loro’
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
non si traduce in italiano quindi rimane they/them che letteralmente e anche in termini di gender significa LORO.
Scrivere una risposta
Essi Loro
Scrivere una risposta
They Essi( loro ) come soggetti Them il loro pronome possessivo
Scrivere una risposta
Il pronome possessivo alla 3^ persona plurale è theirs e non them.
contrario
Loro
Scrivere una risposta
They- Essi, Them- Loro
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Loro o Lì
Scrivere una risposta
They in italiano essi Them in italiano loro
Scrivere una risposta
L’accademia della crusca si è già espressa in merito. La neutralità di genere in italiano si esprime con il plurale maschile ( generalmente ). Il They/them è traducibile semplicemente con loro. Ricordiamoci che aldilà di parole come blond e blonde non esistono nomi maschili e femminili ma solo pronomi
Scrivere una risposta
Daniela
Essi
Scrivere una risposta
They è un pronome personale che significa "essi" oppure "loro"; mentre them è un complemento oggetto oppure complemento di termine e significa " a loro" oppure semplicemente "loro". Them potrebbe stare con le preposizioni with, of, to. Mentre they funge sostanzialmente da soggetto.
Scrivere una risposta
Maria
loro.
Scrivere una risposta
Per il momento, nonostante non sia ancora il modo "giusto" di tradurlo, si utilizza il "loro"
Scrivere una risposta
Essi, loro
Scrivere una risposta
Loro, oppure essi.
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Essi/loro
Scrivere una risposta
Si può tradurre con la forma impersonale…they say…si dice..
Scrivere una risposta
Ciao Mattia, si traduce sempre con "loro" solo che They è soggetto Them è pronome/complemento. Es. They are my friends = Loro (soggetto) sono miei amici. I don't Know them = Io (soggetto) non conosco loro (complemento) oppure Io non li conosco (inteso che non conosco "loro").
Scrivere una risposta
They or Them in Italiano means Loro
Scrivere una risposta
Si traduce con “Loro” Si traduce anche con “essi” ma essendoci anche l’opzione “esse” forse usare “loro” è più indicato per un neutro
Scrivere una risposta
La traduzione in italiano è 'loro'. Però ricorda! They e them hanno due funzioni sintattiche diverse. They è pronome personale soggetto di terza persona plurale maschile e femminile. Them invece è invece pronome personale oggetto per il plurale sia maschile che femminile. In italiano, la traduzione e utilizzo di questi due verbi rimane invariata.
Scrivere una risposta
They è pronome soggetto Them pronome complemento
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Ciao Mattia. Ti spiego la differenza tra they e them. In Italiano, they significa essi/esse/loro, come pronome soggetto, invece them è un pronome complemento e in italiano si traduce con a loro/ad essi/ad esse
Scrivere una risposta
Salve,in teoria non ha proprio una traduzione letterale. Potrebbe significare esso inteso di più come aggettivo neutro come per gli oggetti ad esempio
Scrivere una risposta
Loro/a loro
Scrivere una risposta
Ciao, Mattia "Loro" e ottimo. Buon capodanno! Silvia
Scrivere una risposta
Essi, loro o li. Dipende dalla struttura sintattica. Es. I invited them to get in. Li ho invitati ad entrare. I sent them an invitation to come over. Ho spedito loro un invito a venire a casa.
Scrivere una risposta
Roberta
They è un pronome personale soggetto.Corrisponde ad “ essi “ in italiano e si usa per tutti e tre i generi: maschile, femminile e neutro Es. Mio padre aveva un paio di scarpe blu . Esse erano molto eleganti My father had got a pair of blue trousers . They were very nice Them è un pronome personale complemento. corrisponde alla terza persona plurale e si usa, come abbiamo visto con “they”per i generi maschile, femminile e neutro Es. Io le vidi nella vetrina I saw them in the window shop
Scrivere una risposta
In italiano, a causa della distinzione netta tra maschile e femminile, si usa l'asterisco al termine di ogni sostantivo, ad esempio l* oppure medic*.
Scrivere una risposta
Ciao Mattia, la traduzione intende "loro" They è un pronome personale soggetto mentre them è un pronome personale complemento
Scrivere una risposta
Loro essi
Scrivere una risposta
Semplice come essi, loro.
Scrivere una risposta
Essi/ loro
Scrivere una risposta
Essi
Scrivere una risposta
Semplicemente usa they = essi Them=loro
Scrivere una risposta
ciao! o usando la terza persona singola maschile o, se si vuole evitare l’utilizzo del genere, si potrebbe impiegare l’impersonale
Scrivere una risposta
Dipende dal contesto, di solito traduce il nostro si impersonale They say= si dice
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
loro
Scrivere una risposta
Non avendo il neutro si usa Essi o Loro, il secondo più riferito alle persone
Scrivere una risposta
Di solito traducono il nostro si impersonale : They say = Si dice
Scrivere una risposta
They è il pronome loro. Them è a loro cioè per esempio. They are talking. You are talking to them.
Scrivere una risposta
Si traduce con "loro" ;)
Scrivere una risposta
Non c'è una forma neutrale in italiano. Si tradurrebbe "loro" che risulta comunque essere la terza persona plurale.
Scrivere una risposta
Loro, Essi. They è un pronome personale soggetto, mentre them è un pronome personale complemento oggetto. They are very nice = Sono molto carini (essi) Do you like them? = Ti piacciono (essi)? Per qualsiasi dubbio contattami pure
Scrivere una risposta
They/them significa esse o essi, ("loro").
Scrivere una risposta
they è come hai detto tu neutro in inglese... in italiano, in assenza del neutro, userei il soggetto sottinteso , cioè indicare soltanto il verbo alla 3 persona singolare se devi tradurre una frase, per es: they was very kind-era molto gentile(senza specificare se è una lei o un lui!) Spero di aver chiarito il tuo dubbio...
Scrivere una risposta
In italiano è tradotto così: essi o loro Loro è un udo più comune ed è indifferente dall'inficare il genere perchè x il.femminile e il maschile invece sono specifici come he she per le persone e it riferito alle cose
Scrivere una risposta
They pronome personale soggetto Them personale complemento.
Scrivere una risposta
Purtroppo non esiste una traduzione completamente adatta, perché in italiano il neutro non esiste nello stesso modo in cui esiste nella lingua inglese. La nostra versione del They/Them è Lui/Suo o Lei/Sua, a cui comunque viene associato un genere maschile o femminile. In pratica il neutro così come esiste in inglese in italiano non esiste, motivo per cui negli ultimi tempi si preferisce utilizzare il simbolo “ə” o l’asterisco alla fine delle parole invece del più comunemente usato a/o oppure e/i. Esempio: Ragazze/i —> Ragazzə/ragazz*
Scrivere una risposta
Si traduce Loro in italiano indifferente al genere femminile e maschile dove di usano pronomi specifici he lui she x lei e it riferito alle cose
Scrivere una risposta
Essi/ Loro
Scrivere una risposta
Ciao Mattia, They/them sono rispettivamente il pronome soggetto e complemento della terza persona singolare ("loro, esse, essi"). Usato per il genere neutro questo pronome è letteralmente intraducibile in italiano, ma per rendere il tuo linguaggio inclusivo potresti utilizzare espressioni che comprendono la parola "persona" (es. "sei una persona bellissima") oppure sostituire alle desinenze del maschile e del femminile la -u o la ə (=schwa, un suono intervocalico usato nelle trascrizioni fonetiche). Spero di esserti stata utile Aspetto un tuo messaggio in caso di necessità di eventuali chiarimenti :)
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Essi
Scrivere una risposta
They/them è il pronome neutro sempre più usato da chi non si riconosce né nel genere femminile né in quello maschile: ma è intraducibile e non vuol dire “loro”. In inglese they (e le declinazioni them, their, theirs e themselves) è il pronome di terza persona plurale che in italiano traduciamo con “loro”. Tradizionalmente veniva usato in due casi. Il primo è quando il soggetto a cui si fa riferimento è indefinito, ad esempio perché indicato con anyone, someone, no one, everybody, nobody oppure a person: tutte parole neutre che indicano soggetti generici, e i cui corrispettivi italiani sono “qualcuno”, “nessuno” e “tutti”, in cui si usa il cosiddetto “maschile sovraesteso” per sopperire all’assenza di neutro. Il secondo caso in cui il they singolare veniva usato tradizionalmente è quello in cui non si conosce il genere della persona di cui si sta parlando. In inglese è molto frequente incontrare dei sostantivi neutri: per esempio la parola friend
Scrivere una risposta
Esattamente come in inglese: loro
Scrivere una risposta
They è pronome soggetto e si traduce essi/ loro. Them è pronome complemento oggetto o di termine e si traduce loro/a loro. Per il genere neutro si usa solo il pronome IT in inglese che si traduce esso.
Scrivere una risposta
Them or they
Scrivere una risposta
Loro/loro
Scrivere una risposta
They è pronome soggetto, quindi si traduce comunemente con "Essi" oppure si omette. A seconda del contesto, può essere reso anche con "Questi, Costoro, Coloro". Them è un pronome complemento che si traduce con "loro". Es. Give them some bread = Dai loro del pane
Scrivere una risposta
Barbara rossi
Si teaduce loro/essi. They pronome nominativo them accusativo
Scrivere una risposta
Essi/loro They è un pronome personale plurale "Loro sono i miei genitori" "They are my parents" them è inteso come "a loro" "Ho detto loro che vado al mare" "I told them I'll go to the sea"
Scrivere una risposta
Buonasera Mattia, occorrerebbe conoscere il contesto traducendo una frase. Tuttavia "they" è l'ultimo dei pronomi personali soggetto, mentre "them" è l'ultimo dei pronomi personali complemento. Mi verrebbe da fare una riflessione in merito ma non è questo il luogo adatto. Per quanto riguarda le traduzioni: they = loro, essi, esse. Them = loro, essi, esse, sé, li, le, ne. Aggiungendo, ovviamente, le dovute preposizioni semplici secondo il complemento indiretto da utilizzare. Grazie e buona serata, Ida 😊
Scrivere una risposta
Giulia
Loro
Scrivere una risposta
Si traduce con "loro"
Scrivere una risposta
Si traduce con "loro"
Scrivere una risposta
Non esiste una traduzione pensate per l'italiano, ma per rendere il senso che si sta parlando di un gruppo di persone senza denotare un genere preciso, è raccomandabile usare "essi" o "loro".
Scrivere una risposta
Loro, essi, esse.They è la forma del soggetto, mentre them è il complemento oggetto.
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
L'uso neutro è uguale. Loro, essi. La natura grammaticale è uguale all'inglese
Scrivere una risposta
Leggi e interpreta il contesto. Un "they say..." può essere un "si dice (che)..." se si vuole comunicare un fatto in qualche modo già conosciuto, acclarato, oppure un "loro dicono/affermano" se si sta parlando/ discutendo di ipotesi avanzate dalle persone/fonti di cui o su cui si sta studiando.
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Sì usa Loro
Scrivere una risposta
Essi/loro
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Intanto magari lo contestualizziamo sostituendoci il nome comune o la categoria a cui si riferisce. Esempio pratico: Gli studenti sono in classe, avvisali che l'insegnante tarda. Students are into the classroom, please just tell them the teacher is running late. Quindi "them" in questo caso è addirittura nel verbo! Il mio consiglio è di praticare listening in modo da entrare nel vivo del parlato, senza fossilizzarsi troppo sulla grammatica. Più si pratica, più tutto viene naturalmente, senza nemmeno rendersene conto. ;)
Scrivere una risposta
Ciao Mattia, Allora, il pronome they significa "essi/loro". Per esempio, per dire "LORO amano la pizza", diresti "THEY love pizza. Il THEY in inglese vale per il maschile e il femminile, nel senso che non esiste una distinzione per "esse". THEM, invece, significa "li/loro" ma usato in modo diverso. Per esempio, "Ho due cani. Li adoro!", diventerebbe "I have two dogs. I adore THEM!" Anche in questo caso, "them" vale per il maschile e il femminile, qualcosa che rende l'inglese più semplice da imparare e applicare. Spero di esserti stata d'aiuto, altrimenti, contattami pure e posso darti altre spiegazioni. Buona serata, Fosca
Scrivere una risposta
Si traduce loro inteso come essi
Scrivere una risposta
Si traduce in entrambi i casi con “loro” in italiano ma ovviamente la traduzione completa della frase è diversa in quanto they è soggetto, them invece è complemento oggetto! Es. “They study italian” (loro studiano italiano) “I am waiting for them” (li sto aspettando)
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Purtroppo non esiste una forma in italiano che traduce il neutro. Si può scegliere di usare o la forma maschile o nella forma scritta si può utilizzare un asterisco (es. L*i)
Scrivere una risposta
Non esiste una traduzione in italiano del neutro inglese. Attualmente viene tradotto utilizzando il genere maschile, in italiano corrisponde anche al genere neutro. O nella forma scritta si può utilizzare un asterisco (es. L*i, amic*, ecc.)
Scrivere una risposta
Con il “loro”, qunque riferendosi in terza persona plurale. Se no puoi usare comunque they.
Scrivere una risposta
Come linea guida GENERALE: - they = essi, esse, loro - them = loro THEY e THEM sono sempre usati al posto di sostantivi plurali o gruppi di sostantivi in terza persona, quindi sono PRONOMI.. Tuttavia, la DIFFERENZA FONDAMENTALE tra i due in termini grammaticali è che THEY in inglese puó essere utilizzato SOLO come un pronome SOGGETTO (nominativo), mentre THEM è un pronome complemento OGGETTO (accusativo). Esempio THEY (soggetto, nominativo): THEY are running fast. Siccome in inglese nell'esempio THEY è SOGGETTO (al nominativo) NON si puó usare THEM) (IAl CONTRARIO in italiano che posso tradurre sia con ESSI/ESSE che con LORO: ESSI corrono veloce LORO corrono veloce) Esempio THEM (oggetto, accusativo): The kids were really excited. Jack gave THEM presents. Siccome in inglese nell'esempio THEM è (complemento) OGGETTO (all'accusativo) NON si puó usare THEY) (In italiano: I bambini erano molto eccitati. Jack ha dato LORO dei regali) ATTENZIONE! ATTENZIONE! ATTENZIONE! THEM è anche usato talvolta al posto dei pronomi oggetto HIM o HER per riferirsi a una persona SINGOLA di cui NON si conosce o non si menziona il SESSO. ESEMPIO: If someone phones, tell THEM I'm not here. (In italiano: Se qualcuno telefona, digli che non ci sono) Tutto ok dopo la mia delucidazione? :))
Scrivere una risposta
Sì può tradurre con "loro" come pronome, mentre negli aggettivi è bene usare un asterisco o non completare con la vocale finale ad esempio genial*
Scrivere una risposta
Egli/Essi
Scrivere una risposta
Mattia, they ha funzione soggetto(loro)..... Them complemento (a loro)
Scrivere una risposta
indicano entrambi un generico loro, generico perché il genere neutro non esiste in italiano
Scrivere una risposta
THEY traduce loro( femminile e maschile) Come soggetto. THEM traduce loro ( maschile e femminile ) Come complemento oggetto( li, le)
Scrivere una risposta
Paola
They si traduce come loro
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Buonasera Mattia! Letteralmente, they é loro (pronome soggetto) e them a loro (complemento). Es. They saw a swan. Loro hanno visto un cigno. The swan was seen by them. Il cigno é stato visto da loro. Dipende molto anche dal contesto della frase, ove a volte nella traduzione si omette il soggetto o si dice la stessa cosa cambiando però il modo di dirlo. Es. Sono arrivato in ritardo a scuola VS Non sono arrivato in orario a scuola. Per quanto riguarda la questione di genere, in italiano utilizziamo lo schwa ə per definire a livello inclusivo chi non si sente appartenente a nessuno dei due generi per definizione (maschio/femmina). Su questo ti consiglio gli scritti e video di Vera Gheno, una linguista eccellente!
Scrivere una risposta
Loro/ a loro
Scrivere una risposta
Viene usato il pronome "loro.” È stata tradotta così in italiano la sua scelta di usare, in inglese, i pronomi they them che molte persone italiane conosco in effetti come equivalente dei nostri “esse/essi” (o “loro,” nell'uso ormai più comune)
Scrivere una risposta
Viene usato il pronome loro. '” È stata tradotta così in italiano la sua scelta di usare, in inglese, i pronomi they them che molte persone italiane conosco in effetti come equivalente dei nostri “esse/essi” (o “loro,” nell'uso ormai più comune)
Scrivere una risposta
Alcune persone non binarie preferiscono il loro, altre il they/them, altre segnalano loro stessi i pronomi preferiti in italiano (a volte neutri, a volte maschili, a volte femminili a seconda della persona). "Loro" è una possibile traduzione, ma alcune persone preferiscono rimanga la forma originale inglese. In piattaforme come Linkedin, segnalano infatti la versione anglosassone.
Scrivere una risposta
in realtà queste forme espressive sono delle mode recenti, sebbene stiano entrando sempre più nella lingua "ufficiale" per il processo di pubblicizzazione, accettazione comune e quindi comprensione. In italiano come corrispondente si usa censurare la vocale finale con l'asterisco
Scrivere una risposta
ciao mattia! questo è un argomento molto discusso ultimamente, la lingua italiana ha un ‘neutro’ collettivo, il maschile, ma chiaramente questo non risolve il problema del neutro utilizzato con le persone. Le conclusioni che si sono tratte sono diverse, utilizzare il maschile se la persona si trova a suo agio, cercare di non utilizzare aggettivi o nomi binari oppure chiedere direttamente alla persona cosa preferisca, spero di esserti stata utile!
Scrivere una risposta
In italian you can use only "Loro"
Scrivere una risposta
Marika
Per il singolare si può usare questo/ quello oppure esso, per il plurale questi o essi.
Scrivere una risposta
Zarella
Loro
Scrivere una risposta
They esso pronome soggetto Them esso pronome oggetto Esempio : they are Italian = loro (pronome soggetto ) sono italiani I was near them = io ero vicino a loro (pronome oggetto )
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Manuela Urso
Loro
Scrivere una risposta
They:essi.Them:loro
Scrivere una risposta
They si traduce come essi e si usa come pronome personale,mentre them si traduce come loro e si usa come pronome di complemento oggetto.
Scrivere una risposta
It
Scrivere una risposta
Essi
Scrivere una risposta
Antonella Citterio
essi, loro
Scrivere una risposta
in italiano il pronome they o them corrisponde al pronome della terza persona plurale loro/essi
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Patricia
Si puó usare " loro"
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
They say = si dice
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
they/them sono rispettivamente Pronome personale soggetto/ Pronome personale complemento oggetto. Si traducono entrambi con essi/esse/ loro
Scrivere una risposta
Essi oppure loro (colloquiale) se soggetto li/le se è compl ogg. They ha funzione di soggetto e them di complem ogg. Esempi: they are my friends (sogg) we call them (compl ogg). Tutto chiaro?
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
a essi / a loro
Scrivere una risposta
LORO
Scrivere una risposta
essi esse loro
Scrivere una risposta
essi esse loro
Scrivere una risposta
Essi
Scrivere una risposta
Essi
Scrivere una risposta
THEY si traduce con : LORO THEM è un complemento e si traduce con : A LORO , LI oppure LE Esempio: guardali...oppure guardale .
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
They/them si riferisce sia a persone sia a cose e animali. La traduzione italiana è "essi, esse" oppure "loro". Quest'ultimo è riferito a persone principalmente, ma talvolta anche a animali o cose; in genere si usa come complemento, cioè non come soggetto della frase.
Scrivere una risposta
the two in grammatical terms, is that they is a subject pronoun, and them is an object pronoun. They is used to refer to the subject of a clause
Scrivere una risposta
Puoi tradurre they/them con "essi" o "esse", oppure con "loro" in contesti informali.
Scrivere una risposta
Ciao Mattia, they è un pronome personale soggetto mentre them è un pronome che sostituisce un complemento, e quindi un esempio puó essere: They are arriving, I told them at 3.40pm They=soggetto (essi) Them=complemento (a loro)
Scrivere una risposta
Si traduce con essi o loro. Per la forma neutra in italiano di solito si utilizza esso/ a o come in questo caso, essi.
Scrivere una risposta
Per la forma neutra in italiano puoi utilizzare essi, ma non è una forma neutra vera e propria, oppure il soggetto sottinteso.
Scrivere una risposta
Si traduce con loro
Scrivere una risposta
Fulvia DD
Loro o essi
Scrivere una risposta
Ciao Mattia! Non c’è una traduzione vera e propria per il “they/them” inglese, che si usa quando non si conosce il genere della persona di cui si sta parlando o quando questə non si identifichi in un sistema di genere binario. La lingua italiana nella sua evoluzione ha perso il genere neutro, pertanto è impossibile formulare frasi che emulino perfettamente la struttura inglese da te richiesta. Ci sono diverse strategie che puoi utilizzare per la traduzione : 1) maschile sovraesteso: in italiano quando non si conosce il sesso di qualcuno, è possibile usare il maschile. 2) La SCHWA: una grande ed importantissima innovazione linguistica 3)omissione del soggetto: l’italiano, al contrario dell’inglese, è una lingua ricchissima di morfologia, non è dunque sempre necessario esplicitare il soggetto. Per esempio: I don’t know when they’ll come Non so quando arrivi Spero di esserti stata utile Buone vacanze ! Benedetta
Scrivere una risposta
They/them sarebbe "loro". Il problema che si sta riscontrando nell'ultimo periodo è tradurlo in senso generico e totalmente neutrale.. in italiano non esiste, purtroppo, questa modalità. Ci sono, però, tante ipotesi al riguardo... Per esempio, molti usano la ə (schwa). Es. Alunnə, figliə... Però non è molto utilizzato e il problema sussiste nella pronuncia.
Scrivere una risposta
Ciao Mattia, "they" si traduce "loro" oppure non si traduce, ad es. "They do"= Fanno. "Them" ovvero il pronome complemento si traduce "li", ad esempio I called them= li ho chiamati.
Scrivere una risposta
They si usa per essi..italiano prima del verbo Them ..sarebbe il nostro loro...dopo un verbo. Dr. Ania
Scrivere una risposta
Caro Mattia, "they/them" sono i pronomi personali che corrispondono all'Italiano "loro". "They" vale come soggetto, mentre "them" come complemento.
Scrivere una risposta
They é personal pronoun (subject) ovvero " loro" come soggetto della frase. Ex : They are going to the cinema right now. Them é personal pronoun ( object) ovvero l'oggetto della frase. Ex: This party is for them! I' m going to the party with them.
Scrivere una risposta
Adnane
Loro
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Il "they", come il "you" si traduce in italiano alla forma impersonale "si"
Scrivere una risposta
They = essi/esse Them = loro
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
They Loro come soggetto. Their il loro o le loro They have their jackets.
Scrivere una risposta
Ciao Mattia, in italiano " loro " può essere pronome personale o aggettivo possessivo in questo caso. Per esempio : " loro sono al mare" è un soggetto e pronome personale. I pronomi personali sono singolari e plurali. Io , tu , lui/lei e Lei ( Lei con la maiuscola si usa nella forma di cortesia per il maschile e per il femminile) sono singolari e noi , voi , loro sono plurali. Con gli aggettivi possessivi c' è anche " loro" ma va con l' articolo davanti il sostantivo. Per esempio: "la loro bicicletta è azzurra " al singolare e " le loro biciclette sono azzurre" al plurale. Gli aggettivi possessivi sono singolari e plurali . I singolari sono : mio/a, tuo/a ,suo/a nostro/a,vostro/a , loro( maschile e femminile) I plurali sono miei / mie , tuoi/ tue,suoi/sue (con i pronomi personali singolari ) nostro/a, vostro/a , loro ( con i pronomi personali plurali) Gli articoli che si possono usare sono determinativi ed indeterminativi. Per esempio il/ la e un / una al singolare e i/ le e dei / delle al plurale. Spero che ti sia stato utile e se hai qualche dubbio puoi dirmelo. Un saluto da Buenos Aires!
Scrivere una risposta
They: generalmente usato quando Loro soon “il Agromento” ma., Them : generalmente usato quando Loro soon “il Oggetto”. Ad esempio : - Did “they “ speak to you ? - Did you speak to “them” ? - “They”gave me a present. - I’ve bought bought “them” some presents.
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Alessandra
They loro Them a loro Look ah them guarda loro They study english Loro studiano inglese Look at them; they’re writing some letters. Guarda loro, stanno scrivendo delle/ alcunelettere.
Scrivere una risposta
In italiano si può usare il maschile come neutro se si sta parlando in senso generale. In senso specifico, quando si parla di una persona in concreto, tante volte è difficile trovare una traduzione equivalente. Si può usare "persona" come neutro per non rischiare di rivelare il gender. Esempio: "I know someone who might be interested in the project but they don't want to reveal their identity! "Conosco qualcuno che può avere interesse nel progetto ma questa persona non desidera rivelare la sua identità"
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
They indica il soggetto "loro", mentre them indica il complemento oggetto "loro". Ad esempio: they speak with them (loro parlano con loro).
Scrivere una risposta
They è un pronome personale soggetto e significa "Essi/Esse". Si usa all'inizio di una frase ed è seguito da un verbo. Them è un pronome personale complemento, in genere è preceduto da una preposizione (es. with, for, to...) e significa: con loro, per loro, a loro. Il genere è sia maschile che femminile.
Scrivere una risposta
Ciao Mattia buongiorno. In italiano corrisponde a LORO.
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Il they/them neutro si traduce con: le persone oppure si. Ti faccio qualche esempio: They say it's impossible Le persone dicono che è impossibile Si dice che è impossibile In italiano possiamo anche omettere il soggetto (in inglese no!) per cui la stessa frase può essere tradotta anche così: Dicono che è impossibile (loro è sottinteso ma non si dice perché non avrebbe senso)
Scrivere una risposta
Ciao Mattia, Il corrispettivo in italiano di them/they e’ loro/ essi.
Scrivere una risposta
Ciao Mattia, Il corrispettivo in italiano di them/they e’ : loro/ essi
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Essi, Loro
Scrivere una risposta
Essi
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
They = loro come soggetto es: loro sono belli, they are beautiful Them = loro come pronome es: li ho presi (i libri), I've taken them Their = il loro di appartenenza es: è la loro macchina, it's their car There = qui, es: Io sono qui, I'm there
Scrivere una risposta
ciao mattia si traduce con essi/loro
Scrivere una risposta
They è un pronome personale, è la terza persona plurale e dunque corrisponde all’italiano “Loro”. Per esempio in inglese si può scrivere: “They are students.” che in italiano viene tradotto come: “Loro sono studenti”. Mentre them è utilizzato come complemento oppure per indicare il possessore. Per esempio “I wish I was with them” ossia: “Avrei voluto essere con loro”. Oppure anche: “This suitcases belongs to them” “Queste valigie appartengono a loro”.
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Es: They are a writer and wrote that book themself ("Sono" uno scrittore e hanno scritto quel libro da soli) Those ideas are theirs (Quelle idee sono le "loro") I like both them and their ideas (Mi piacciono sia "loro" che le "loro" idee). Da notare che sebbene i pronomi qui siano singolari e si riferiscano a un individuo, i verbi sono coniugati al plurale. Si noti inoltre che in questo insieme di pronomi singolari molti usano " loro " piuttosto che " se stessi ", sebbene entrambi siano accettabili.
Scrivere una risposta
In generale è una di quelle forme che hanno preso piede solo ultimamente: si tratta di pronomi riferibili a persone che identificano il loro sesso in maniera non binaria. Spesso è tradotto in italiano con nomi di professioni/ruoli terminanti con *, dunque ad esempio se ci riferiamo a scienziati utilizzeremmo come valida traduzione la parola scienziat*. La traduzione letterale esatta mantenendo solo il pronome They/them non esiste in italiano dunque dovrai basarti sul contesto e cambiare la forma con "profession*" o "ruol*" a seconda del caso.
Scrivere una risposta
They (e le declinazioni them, their, theirs e themselves) è il pronome di terza persona plurale che in italiano traduciamo con “loro”. Questi pronomi vengono usati quando non si sa il genere della persona a cui ci si riferisce. Esempio: "I can see them in the school". Oppure se l'argomento di cui si sta parlando è applicabile a tutti i generi di persona. Esempio: “Everybody loves their own mother”
Scrivere una risposta
Ciao Mattia , dunque they are children - they è il soggetto della frase e si trova all’inizio . Look at them - them qui è il complemento oggetto e si usa alla fine della frase. “Them” indica un pronome plurale che significa “loro”
Scrivere una risposta
Laura Ferat ha già fornito una risposta esaustiva a questa domanda. L'unica cosa che potrei aggiungere è che utilizzando il formale "Lei" ci si può riferire a uomini e a donne in forma neutra. In internet ho visto usare lor* oppure scritto con la schwa ə, ma sono comunque ancora considerati errori in italiano e quindi da prendere come linguaggio puramente parlato.
Scrivere una risposta
Marco Laricchiuta
"They" è soggetto e si traduce con "essi", "them" è complemento e si traduce con "loro".
Scrivere una risposta
They è il soggetto corrispondente all'italiano Essi e Loro, intercambiabili a discrezione in base ai contesti; mentre Them - abbreviato nella forma contratta 'em, più usata dagli Americani che dagli Inglesi, spesso presente nella forma them (o 'em) all, traducibile in "tutti" o più letteralmente "tutti loro" - è il pronome corrispondente a li, loro e si (riflessivo). 3 esempi chiari: 1) They like studying together. (A loro piace studiare assieme) meno corretta la traduzione gli piace studiare assieme, ma tuttavia accettata. 2) It's really nice see them loving each other. (è proprio bello vedere come si amano) 3a) I want to tell them all, they are my favourite musicians. (forma inglese) 3b) I wanna tell'em all, they're my favourite musicians. (forma americana) (Voglio dir loro/dirgli, che sono i miei musicisti preferiti)
Scrivere una risposta
loro/essi
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
I- my, mine io,mio You- your tu, tuo, vostro He she it- him her its lui lei esso, suo,sua, suo di esso We- our noi,nostro They- them loro,loro di loro
Scrivere una risposta
They è il pronome di terza persona plurale che in italiano traduciamo con “loro” quindi è un pronome personale soggetto mentre them è un pronome personale completameto, sostituisce quindi un complemento nel caso in cui questo sia già stato menzionato. Un esempio: they are luca and paolo, = loro sono luca e paolo I can see them in the school = io posso vederli/incontrarli a scuola
Scrivere una risposta
loro
Scrivere una risposta
loro
Scrivere una risposta
Essi
Scrivere una risposta
They corrisponde alla terza persona plurale "essi" dell'italiano, mentre Them è il relativo pronome
Scrivere una risposta
Valentina Monardo
They è tradotto come "loro" e them "a loro"
Scrivere una risposta
Con loro!
Scrivere una risposta
Buongiorno Mattia, se ho capito bene la tua domanda, they è pronome soggetto mentre them pronome oggetto (quando il verbo principale è transitivo), entrambi plurali che si usano sia per persone che per oggetti. Se proprio hai bisogno di una traduzione, they equivarrebbe a "essi/e", mentre them "loro"
Scrivere una risposta
loro
Scrivere una risposta
Vera Ripamonti
they viene usato per ESSI nei soggettiThey were hereThem viene usato per LORO complemento oggettoI didn't see them for a long timecome vedi nel primo caso essi erano qui soggettinel secondo caso non li vidi per molto tempo io soggetto non vidi loro complemento ogg. per molto tempo è chiara la ddifferenza?
Scrivere una risposta
loro
Scrivere una risposta
Anna Maria
Ciao Mattia, they si traduce con loro
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Nella lingua italiana il genere neutro non esiste. Si può semplicemente tradurre con loro/essi, che non è neutro ma non specifica nemmeno se maschile o femminile. "Essi" per un italiano da subito l'idea di un plurale maschile, quindi per essere più generici userei "loro".
Scrivere una risposta
Come saprai in italiano non esiste la forma neutra del nome- They (pronome personale soggetto) si tradurrà con "essi/esse" e them (pronome personale complemento oggetto) si tradurrà come "loro"
Scrivere una risposta
they/them si traduce come "loro".
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Juleidy Meza
La traduzione è loro Sia per uomo o femmina…!! È la terza persona plurale..!!
Scrivere una risposta
Temo, purtroppo, che la lingua italiana non possa avere dei corrispettivi circa la questione del genere neutro che in lingua inglese si esprime con they/them. Si è però adottato un insieme di riferimenti grafici. Es. X è andat* a scuola. Oppure: X è andatə a scuola.
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Malcolm
essi - mainly THEY loro - mainly THEM ALL THE RISPOSTE BELOW ARE MORE OR LESS CORRECT
Scrivere una risposta
they: loro them: di loro
Scrivere una risposta
Essi/Loro
Scrivere una risposta
Loro/di loro
Scrivere una risposta
Loro/di loro (che appartiene ad essi)
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Si traduce utilizzando semplicemente il loro utilizzando la terza persona plurale
Scrivere una risposta
Liliana Viscido
La traduzione è 'loro'
Scrivere una risposta
Liliana Viscido
La traduzione è 'loro'
Scrivere una risposta
loro
Scrivere una risposta
They /loro Us / noi
Scrivere una risposta
Loro : them Noi : us
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Il significato è " loro", terza persona plurale. they è pronome personale soggetto: they are my friends them è pronome personale complemento oggetto: I'm talking with them
Scrivere una risposta
Se lo si intende come plurale, si tratterà del soggetto( "they": They're eating a slice of cake - Loro stanno mangiando una fetta di torta) e del complemento oggetto( "them": "David is playing with them - Dvaid sta giocando con loro") che possono essere semplicemente tradotti con "loro". Nell'uso neutro, purtroppo non esiste una traduzione italiana specifica, ma si usa generalmente il maschile.
Scrivere una risposta
Purtroppo la traduzione italiana sarà sempre generica e quasi imperfetta, se così potremmo definirla. Nella grammatica italiana non possediamo il neutro, dunque si usa il maschile. La traduzione di they/them è "Loro".
Scrivere una risposta
Il pronome soggetto They neutro che si riferisce a cose in italiano spesso non si traduce, si sottintende. Se non si vuole sottintendere si usa Essi /esse oppure Questi/e. Per tradurre them pronome diretto si usano le forme deboli li le, che in italiano si usano anche per gli oggetti
Scrivere una risposta
sempre e soltanto: loro
Scrivere una risposta
Si traduce semplicemente, letteralmente in LORO.
Scrivere una risposta
Massimiliano Ficorilli
Ciao Mattia. Entrambi hanno traduzione "loro", they è pronome personale soggetto ad esempio "loro giocano". Them è pronome personale complemento, ad esempio "sono uscito con loro" (I went out with them)
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Si traduce letteralmente "loro". Se lo si utilizza, però, riferendosi al proprio genere, questo è di facile utilizzo per le persone anglofone come riferimento ad un genere neutro che non si identifica nel binarismo conosciuto uomo/donna. In questo caso, in italiano, non troviamo una corrispondenza diretta, possiamo continuare a utilizzare la traduzione "loro".
Scrivere una risposta
They in inglese è pronome soggetto (terza persona plurale) e corrisponde a essi/loro. Es. THEY ARE COMING BACK (essi stanno tornando). Them è pronome complemento (terza persona plurale) quindi lo troverai sempre dopo il verbo. Es. I SEE THEM (io li vedo).
Scrivere una risposta
THEY ARE COMING BACK (Essi stanno tornando) They è pronome personale soggetto (terza persona plurale) e si traduce con essi/loro. I SEE THEM (io li vedo) Them è pronome personale complemento (terza persona plurale) e quindi si usa sempre dopo il verbo, la sua traduzione varia in base al contesto (loro/li..)
Scrivere una risposta
Loro/ il loro
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Sofia Giannini
they/them: loro viene usato per non specificare il genere di una persona.
Scrivere una risposta
Ciao Mattia, Il they si traduce come il plurale di loro. Them è il pronome possessivo. Per esempio : Loro hanno la macchina rosso - They have a red car La macchina rossa è la loro - This car is for them. Chiaro? :) Contattatami se hai più richieste
Scrivere una risposta
La traduzione letterale di "they/them" in italiano è "loro", "they" come soggetto e "them" come complemento oggetto. Bisogna però fare una piccola precisazione: questi pronomi vengono utilizzati anche al singolare quando non si conosce il genere di una persona, ex. Someone keeps calling me, I don't know what they want. Questa frase è corretta perché evidentemente non conosciamo il genere di una persona e quindi generalizziamo.
Scrivere una risposta
In Italiano they si traduce con loro e them lo stesso, cambia il modo in cui lo utilizziamo. They si usa come soggetto. Per esempio: they have a dog. Loro hanno un cane. She has two dogs. She loves them. Viene usato infatti per indicare il soggetto, che in questo caso si trova nella prima frase, senza ripeterlo due volte.
Scrivere una risposta
loro/essi in entrambi i casi avvolte nella traduzione in italiano può essere omesso come vedi : Are they ready? Sono pronti? I'll go with them. Io andrò con loro.
Scrivere una risposta
They si traduce con essi/ loro lthem si rraduce con loro pronome possessivo
Scrivere una risposta
they si usa al nominativo e quindi "loro sono belli" "they're gorgeous/beautiful" mentre them si usa per rispondere alla domanda "a chi/ a che cosa" ad esempio "dì a loro che sono arrabbiata con loro" "tell them I'm mad at them" ( in questo caso alla fine si mette them perché in inglese è come dire parafrasando" sono arrabbiata A loro"
Scrivere una risposta
Non esiste una forma neutra oltre a loro, ovvero, cosi' come in inglese, esiste solo la forma plurale del pronome. Tuttavia, in Italiano abbiamo l'uso del "Voi" e del "Lei", utilizzati per riferirsi agli altri in modo formale, ma che possono essere utilizzzati in maniera ubiquitaria per uomini e donne, e dunque hanno la potenzialita' di diventare il they/them inglese.
Scrivere una risposta
Viene tradotto con il nostro "loro", come se si parlasse al plurale, di un gruppo di persone invece che di un singolo.
Scrivere una risposta
Il they/them viene utilizzato per indicare loro, anche se nella lingua parlata viene anche utilizzato per indicare una persona che non si riconosce nella sessualità binaria, né maschile né femminile.
Scrivere una risposta
SI traduce con "essi/loro" al nominativo (quando e' il soggetto) ed anche all'accusativo (quando e' l'oggetto).
Scrivere una risposta
Ciao Mattia, si traduce semplicemente "Loro"
Scrivere una risposta
"They" si utilizza quando "loro" hanno la funzione di soggetto. Esempio: They work everyday Mentre quando hanno funzione di complemento oggetto si utilizza "them" Esempio: I sent them a text
Scrivere una risposta
Loro/di loro
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
They si usa alla terza persona plurale per indicare il soggetto, in italiano "essi"; them è il complemento oggetto della terza persona plurale, in italiano "loro".
Scrivere una risposta
Them = loro They=essi
Scrivere una risposta
Si traduce con ESSI/LORO
Scrivere una risposta
Si traduce con ESSI/LORO
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Loro.
Scrivere una risposta
Ciao! When you want to say in “singolare" Io=I Tu=you Lui/lei/Lei=he/she ———————————- For "Plurale" : Noi=we Voi=you Loro=they
Scrivere una risposta
When you want to say in " Singolare " : Io=I Tu=you lui/lei/Lei=he/she ————————— For "Plurale" : Noi=we Voi=you Loro=they
Scrivere una risposta
Ciao Mattia, si traduce esattamente come per la terza persona plurale: "loro". Ormai anche nell'Italiano odierno sono stati introdotti termini inglesi per specificare determinati concetti, per questo motivo sarà poco consueto sentire parlare al "voi", ma si utilizzerà maggiormente il termine inglese.
Scrivere una risposta
loro
Scrivere una risposta
Si può tradurre come “loro” inteso come pronome (quindi “essi” o “esse”), oppure “loro” come aggettivo possessivo (quindi ‘loro’ di essi o ‘loro’ di esse).
Scrivere una risposta
Giovanna Rivano Pesce
Ciao, ottima domanda. Entrambi hanno lo stesso significato, loro. Scrivimi se hai bisogno di aiuto. Parlo anche Spagnolo (madrelingua), se avessi bisogno anche in quella lingua. Giovanna :)
Scrivere una risposta
La traduzione neutra è: Loro
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
They/them= loro
Scrivere una risposta
They= soggetto III persona plurale Them= complemento III persona plurale Es. They live in Rome Yesterday I met them
Scrivere una risposta
Ciao Mattia, puoi adottare il "loro/essi" come traduzione italiana del pronome they/them.
Scrivere una risposta
Il pronome personale They corrisponde al pronome personale Italiano Essi, esse, loro,ed è utilizzato in funzione di soggetto.Si usa sia per persone che per animali o cose es.Where are my books? They are on the desk Dove sono i miei libri? Essi sono sulla scrivania Them ,corrisponde al pronome personale loro, li,le in funzione di complemento. es.I often study with my friends D I often study with THEM il pronome complemento si usa dopo verbo o preposizione.
Scrivere una risposta
“loro”
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Per il plurale si usa il "loro". Mentre l'uso del they/them per un singolare, di cui ancora non si conosce il genere, in italiano corretto si traduce con la funzione sovraestesa (in altre lingue si direbbe neutra) della forma maschile, che coincide perfettamente col maschile.
Scrivere una risposta
Ciao! Certe persone e pubblicazioni hanno deciso di tradurre “they/them” con “essi/loro”, che è sicuramente il traducente più letterale del pronome inglese. Un’altra proposta era semplicemente lasciarlo - “they”. L'italiano, rispetto all'inglese, ha il problema grammaticale del genere. Nella lingua italiana scritta molti fanno uso dell'asterisco o dello schwa (“ə”) al posto della vocale finale che è piuttosto diffuso in diversi ambiti, ma ancora fonte di polemica. Altre persone usano la u, sia per lo scritto che il parlato, visto che le altre vocali sono già in uso. Insomma diciamo che il dibattito è ancora aperto e non esiste una vera e propria solizuzione, quindi a questo punto credo sia a discrezione della persona. Spero di esserti stata di aiuto! :)
Scrivere una risposta
Difficile dare una risposta univoca ed esaustiva, molto dipende dal contesto. Il pronome personale soggetto in italiano potrebbe semplicemente essere omesso, il pronome personale oggetto si potrebbe tentare di tradurlo con una forma impersonale girando un po' la frase: I can't see them / Non si vedono
Scrivere una risposta
Tiziana violante
Loro
Scrivere una risposta
They che è la terza persona plurale si traduce con loro, them è l’oggetto e si può tradurre con loro, a loro
Scrivere una risposta
La corrispondenza letterale di they/them, in italiano è loro. Appunto, esiste una sua traduzione ma grammaticalmente parlando non esiste nella lingua italiana la possibilità di utilizzare il "loro" per riferirsi ad una persona con identità di genere non binaria. L'unica soluzione è quella di utilizzare una composizione di frase il più "neutra" possibile per evitare di utilizzare termini che ricadono nel femminile o nel maschile. Ad esempio, piuttosto che dire "Sei bellissima con questa maglietta", potresti dire "Ti sta benissimo questa maglietta" Con la seconda frase, non ho utilizzato nessun pronome o genere. Spero di esser stata chiara! **
Scrivere una risposta
They è loro soggetto, mentre them è complemento
Scrivere una risposta
Essi come soggetto, loro come complemento oggetto
Scrivere una risposta
Loro/ di loro
Scrivere una risposta
They are / loro sono give it to them / daglielo / a loro
Scrivere una risposta
Traduzione classica "loro" Traduzione Neutra "essi"
Scrivere una risposta
LORO
Scrivere una risposta
Ciao Mattia! Ci sono diverse soluzioni: per quanto riguarda la parte scritta molti studiosi sono concordi nell’utilizzo della schwa (Ə) oppure del semplice asterisco (*) in sostituzione della desinenza di genere. Per quanto riguarda il parlato è più complesso! Generalmente si usa il maschile anche per un’intenzione di neutralità nei casi plurali, e il “si impersonale” per il singolare, ma nessuno ci vieta di utilizzare la schwa anche quando parliamo - i dialetti meridionali saranno avvantaggiati! ;)
Scrivere una risposta
Ciao Mattia! Ci sono diverse soluzioni: per quanto riguarda la parte scritta molti studiosi sono concordi nell’utilizzo della schwa (Ə) oppure del semplice asterisco (*) in sostituzione della desinenza di genere. Per quanto riguarda il parlato è più complesso! Generalmente si usa il maschile anche per un’intenzione di neutralità nei casi plurali, e il “si impersonale” per il singolare, ma nessuno ci vieta di utilizzare la schwa anche quando parliamo - i dialetti meridionali saranno avvantaggiati! ;)
Scrivere una risposta
Essi, loro
Scrivere una risposta
Davide
Si può tradurre con "loro" mantenendo così la neutralità di genere
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
In generale si può tradurre con l'italiano loro per quanto riguarda l'uso del plurale ma è anche corretto tradurlo utilizzando il "si impersonale" che dall'italiano all'inglese sarebbe altrimenti difficile tradurre
Scrivere una risposta
They è soggetto e si traduce essi (terza persona plurale), mentre them è complemento oggetto (pronome) e si traduce loro.
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Purtroppo in italiano, non esistendo una forma neutra per i pronomi, non si ha una traduzione per quanto riguarda il parlato. Per lo scritto invece si tende a sostituire la lettera del pronome che specifica il genere con un asterisco. Ad esempio: è un* bell* ragazz*. Spero di esserti stata d'aiuto.
Scrivere una risposta
Loro, essi.
Scrivere una risposta
Loro, essi.
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Si traduce cercando di costruire la frase in modo tale da darle una connotazione neutra, in quanto in italiano il genere neutro non esiste. Ad esempio, la domanda da un adolescente ai genitori: "I am dating someone. Can they come over for coffee some time?" Potrebbe essere tradotta come "Sto frequentando una persona. Potrei invitarla a casa per un caffè qualche volta?" In tal caso "invitarlA" al femminile si riferisce a "persona", conferendo dunque una connotazione neutra alla parola!
Scrivere una risposta
They/them = Loro
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Si traduce con LORO
Scrivere una risposta
In inglese non esistono il maschile e il femmile per articoli o aggettivi determinativi, ma si utilizza il genere neutro. In questo caso, utiliziamo quindi il pronome they/them in senso neutro quando non sappiamo se la persona a cui facciamo riferimento sia un uomo o una donna (es. Someone lost their coat on the bus: in questo caso non abbiamo visto la persona che ha dimenticato la propria giacca e non possiamo quindi dire se si tratti di un lui o una lei). L'utilizzo del they/them in inglese favorisce inoltre il riferimento alle persone non-binarie che non si identificano in nessuno dei due generi; tuttavia, non avendo un genere neutro in italiano, utilizziamo il maschile o il femminile a seconda della persona o dell'oggetto di cui stiamo parlando.
Scrivere una risposta
In italiano si usa il pronome "loro" per dire in inglese "they". In spagnolo si usa "ellos".
Scrivere una risposta
Alice
Sfortunatamente non esiste una traduzione corretta, in quanto la lingua italiana non prevede il genere neutro.
Scrivere una risposta
dipende da contesto, generalmente con loro. questo pronome adesso si usa anche per riferirsi alle persone di cui non si conosce il sesso maschile o femminile. per altre info contattatemi
Scrivere una risposta
THEY traduce "essi, esse" oppure "loro" quando è soggetto. È invariabile, sua maschile, che femm. plurale. Esempio: They are friendly (Essi, esse ) sono affabili (Loro) sono affabili. THEM invece traduce "essi, esse, li, le, loro" quando è un complemento oggetto (risponde alla domanda "chi?" "che cosa?) e con le varie preposizioni. Es.: I like THEM (mi piacciono, è invariabile) I'm studying with THEM (Studio con loro) He's writing to THEM
Scrivere una risposta
THEY traduce "essi, esse" oppure "loro" quando è soggetto. È invariabile, sia maschile, che femm. plurale. Esempio: They are friendly (Essi, esse ) sono affabili (Loro) sono affabili. THEM invece traduce "essi, esse, li, le, loro" quando è un complemento oggetto (risponde alla domanda "chi?" "che cosa?) e con le varie preposizioni. Es.: I like THEM (mi piacciono, è invariabile) I'm studying with THEM (Studio con loro) He's writing to THEM
Scrivere una risposta
possiamo usare "loro"
Scrivere una risposta
In italiano, non esiste un pronome neutro equivalente a "they/them" in inglese. Si può utilizzare il pronome "loro" per riferirsi a un gruppo di persone senza specificare il genere, oppure si possono utilizzare forme perifrastiche come "essa/esse" o "lui/loro" a seconda del contesto o delle preferenze della persona. In alcune comunità LGBTQ+ si utilizzano anche forme specifiche come "loro/loro" o "essi/esse" per indicare una persona o un gruppo di persone non binarie o genderqueer.
Scrivere una risposta
LORO
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Lorenzo
Certe persone e pubblicazioni hanno deciso di tradurre “they/them” con “essi/loro”, che è sicuramente il traducente più letterale del pronome inglese, ma poco orecchiabile. Un’altra proposta era semplicemente lasciarlo - “they”. Però neanche questa è una vera soluzione, perché mantiene il concetto fermamente nella lingua inglese, impedendogli di radicarsi nella lingua italiana. Dunque il problema di un pronome non-binario in italiano è invece un problema di genere grammaticale, un problema condiviso con varie altre lingue. Per ora questa sembra una limitazione della lingua, però sono già state proposte delle soluzioni possibili. Nella lingua italiana scritta, l'uso dell'asterisco o dello schwa (“ə”) al posto della vocale finale è piuttosto diffuso in diversi ambiti, ma è ancora fonte di polemica. Altre persone usano la u, sia per lo scritto che il parlato, visto che le altre vocali sono già in uso. Altre ancora non aggiungono nessuna vocale, buttando l'accordo al vento! Mano a mano, certe soluzioni usciranno fuori dall’uso perché non si accordano con le preferenze dei parlanti, ma ogni giorno ci avviciniamo a un consenso.
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
loro essi
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
Essi - loro
Scrivere una risposta
Loro
Scrivere una risposta
In italiano non si traduce!! Tutti quelli che rispondono "loro", sbagliano. Nel nostro idioma non ha senso tradurre letteralmente ‘they’ con ‘loro’ perchè dobbiamo comunque continuare ad accordare al maschile e al femminile sostantivi, aggettivi e participi passati. Per ora il neutro può essere utilizzato e quindi tradotto soltanto nello scritto con l’asterisco, la x, la u, la y, la barra, l’apostrofo, oppure lo schwa.
Scrivere una risposta
Mattia
Membro dal giugno di 2020
© 2007 - 2024 Letuelezioni.it è un membro della famiglia GoStudent Mappa del sito: Insegnanti privati