Hey everyone! How are you feeling today? Anyone else is feeling under the weather?
Under the weather = This famous expression is used when you are feeling down, not good, sick. / Questa nota espressione inglese si usa per indicare uno stato di malessere.
Sapevi che l'inglese è considerato tra le lingue più idiomatiche al mondo? Si ritiene che la lingua inglese contenga più di 25.000 espressioni idiomatiche.
Imparare le espressioni idiomatiche di una lingua non solo è divertente, ma ti permette di scoprire parte della sua cultura (l'origine di molte espressioni linguistiche è difatti strettamente legata agli aspetti culturali di un dato paese/popolo) e, perché no, se hai dedicato molto tempo alle tue lezioni di inglese anche di confonderti tra i madrelingua!
Questa espressione trae origine dai termini marinareschi. Difatti, quando un marinaio si ammalava o soffriva il mal di mare, spesso a causa delle violente condizioni meteorologiche, veniva mandato sottocoperta nella parte più stabile della nave, che si trovava sotto il parapetto (che in inglese, appunto, si chiama weather rail).
Per cui: under the weather (rail)
Ora vediamo alcuni esempi su come usare under the weather in una frase:
A) Hi Mat! Have you heard from Laura recently? / Ciao Mat, hai sentito Laura ultimamente?
B) Oh no, why? Is she okay? / oh no, Perchè? Sta bene?
A) I don't know, I called her this morning and she said that she is feeling under the weather. / Non lo so, la ho chiamata questa mattina e mi ha detto che si sentiva poco bene.
B) Maybe she ate something bad. Last time I saw her she was fine. / Magari ha mangiato qualcosa che le ha fatto male, l'ultima volta che la ho vista stava bene.
A) Yes, you are probably right, there's no need to worry. / Si, probabilmente hai ragione, non ha senso preocupparsi.
B) Yes! I mean, everyone feels under the weather once in a while / Si, dopotutto, può capitare a tutti di non svegliarsi in forma una volta ogni tanto.