Sicuramente ti sarà capitato, mentre ti accingevi a tradurre una versione di latino in classe o durante le ripetizioni di latino, di avere dei dubbi su cose come: a quale declinazione appartiene? questo verbo a che tempo e modo appartiene? ma questo caso a che corrisponde in italiano? e questo costrutto a cosa corrisponde?
Forse perché dovresti tener a mente alcune nozioni di base fondamentali, cioé:
Ma prima ancora di sapere cosa tradurre, sei sicuro di saper come tradurre?
Innanzitutto bisogna:
Cercate di dare un senso a quello che state leggendo: leggete piano e cercate, intuitivamente, di recepire l'intenzione della frase, dategli un significato iniziale.
In questa fase non usate ancora il dizionario.
Sottolineate tutti i verbi della frase e analizzateli (modo, tempo, persona); dividete le diverse frasi di cui è composto il periodo in dei sintagmi, utilizzando, ad esempio, sbarre oblique; per ogni verbo individuate il soggetto, prestando attenzione alle concordanze; passate all'analisi di tutti gli altri componenti della frase: prima i sostantivi, poi gli aggettivi, poi i pronomi e le congiunzioni e poi passate all'analisi di ciascuno, trovando caso, genere e numero.
Arrivati a questo punto, potete cercare sul dizionario gli elementi dapprima individuati e analizzati nella frase. Sarà sicuramente più semplice tradurre, perché conoscerai già l'ordine degli elementi e il ruolo che hanno nella frase e potrai scegliere e selezionare i termini più adatti al contesto della frase.
Se l'articolo ti è stato utile, seguimi per leggerne altri!