Ripetizioni latino: frasi comuni nelle versioni e come tradurle

Le versioni di latino possono essere lunghe...lunghissime a volte da tradurre. E la parte che ci porta via più tempo durante lo studio o le ripetizioni di latino è sicuramente quella in cui dobbiamo sfogliare accuratamente il vocabolario per cercare ogni singolo termine. Ma se invece ti dicessi che ci sono delle frasi molto ricorrenti nelle versioni che si traducono sempre nello stesso modo?

Ripetizioni di latino online

Diciamo che sono come formule fisse che, una volta individuate, possono dare uno sprint ai nostri tempi di traduzione. Vediamo quali sono queste espressioni. 

  • Non solum...sed etiam

Letteralmente non solo...ma anche. Quando si trova questa espressione composta da congiunzioni? Per correlare due elementi che si aggiungono l'uno sull'altro. Facciamo un esempio pratico: 

Erat autem non solum magnae, sed etiam callidae saevitiae. 

(Era non solo di grande crudeltà, ma anche astuta.)

  • Mos maiorum 

Letteralmente il costume degli antichi. Questa è una delle espressioni idiomatiche latine che ritorna in molti scrittori latini perchè è la formula fissa con cui si riferiscono al modo di vivere e ai valori tradizionali della civiltà romana. Attenzione però: essendo questa frase (a differenza della prima che è costituita da parti invariabili del discorso) una frase composta da sostantivi, non la troveremo necessariamente espressa al nominativo come in questo caso, ma potremo trovarla anche declinata negli altri casi, a seconda ovviamente della funzione logica che ricopre nella versione in questione. 

  • Mari terraque

Letteralmente per mare e per terra. Anche questa è un'espressione ricorrente negli scrittori latini, che la usano per indicare spedizioni militari o ricerche che avvengono per mare e per terra, che poi è un modo per intendere "ovunque". In questo caso troveremo questa espressione sempre in questa veste, ovvero non declinabile in altri casi. 

  • Consulibus

Quando troviamo il termine consul declinato al dativo/ablativo plurale e accompagnato da nomi propri di consoli, possiamo facilmente tradurre con l'espressione sotto il consolato di. Per essere più chiari facciamo un esempio pratico: 

L. Cornelio Q. Minucio consulibus...

(Sotto il consolato di L. Cornelio e Q. Minucio...)

Ce ne sarebbero tante altre... Ti interessano? Stay tuned!

Ti è piaciuto? Condividilo
Usa il nostro Strumento di Ricerca Intelligente
© 2007 - 2024 Letuelezioni.it è un membro della famiglia GoStudent Mappa del sito: Insegnanti privati